:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Names -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Shikoku 四国 -
- Kappa mascots and characters from Shikoku -
kappa from Shikoku 四国編
. two statues - my kappa on facebook .
..............................................................................................................................................
わじきカッパ君 Wajiki kappa kun - Kochi -高知県を走る「ごめん・なはり線」のキャラクター
character from Wajiki town
.......................................................................
「しんちゃん」と「こころちゃん」 Shinchan and Kokorochan - Kochi
- 高知県の「芸西商工会」のキャラクター
.......................................................................
まつちカッパ Matsuchi Kappa - Matsuyama Ehime
- 愛媛県松島市にある「まつちかタウン」の泉で生活しているキャラクター
.......................................................................
エンコ Enko - Tokushima from the monster village
徳島県にある「妖怪村」のキャラクター達
.......................................................................
トッシー Tosshi - Kagawa - 香川県の道の駅「滝宮」
.......................................................................
source : matome.naver.jp/odai
オクラかっぱ Okra Kappa - Kochi
高知県35番目の村「キャララ村」のキャラクターです。
.......................................................................
かんちゃん Kanchan, from the Chugoku Ginko bank
- 中国銀行「晴れの国支店」
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shibaten しばてん / 芝天 Kappa deity from Tosa .
- Futaba dolls 双葉人形 Futaba turtle dolls -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- reference : matome.naver.jp/odai
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - A project of the Darumapedia - - -
Japanese Anthropology - - -
Kappa - Yokai - The Monsters of Japan
Oni - The Demons of Japan - Onipedia
Tengu - The Tengupedia
Gabi Greve - Daruma Museum - Japan
1/08/2015
1/07/2015
Otter kawauso
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Animals -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Otter, river otter 獺魚 kawauso -
- quote
Otter is a common name for a carnivorous mammal in subfamily Lutrinae. The 13 extant otter species are all semiaquatic, aquatic or marine, with diets based on fish and invertebrates.
In Japanese, they are called "kawauso" (獺、川獺).
In Japanese folklore, they fool humans like the fox (kitsune) and tanuki. In the Noto region, Ishikawa Prefecture, there are stories where they shapeshift into beautiful women or children wearing checker-patterned clothing, and if a human attempts to speak to one, they will answer "oraya" and then answer "araya," and if anybody asks them anything, then they say cryptic things like "kawai," and there are also dreadful stories like the one in the Kaga Province (now Ishikawa Prefecture) where an otter that lives in the castle's moat would shapeshift into a woman, invite males, and eat and kill them.
In the kaidan, essays, and legends of the Edo period like the "Urami Kanawa" (裏見寒話), "Taihei Hyaku Monogatari" (太平百物語), and the "Shifu Goroku" (四不語録), there are tales about strange occurrences like otters that shapeshift into beautiful women and kill men.
In the town of Numatachi, Asa District, Hiroshima Prefecture (now Hiroshima), they are called "tomo no kawauso" (伴のカワウソ) and "ato no kawauso" (阿戸のカワウソ), and it is said that they would shapeshift into monks and appear before passers-by, and if the passer-by tries to get close and look up, its height would steadily increase until it became a large monk.
In the Tsugaru region, Aomori Prefecture, they are said to possess humans, and it is said that those possessed by otters would lose their stamina as if their soul has been extracted. They are also said to shapeshift into severed heads and get caught in fishing nets.
In the Kashima District and the Hakui District in Ishikawa Prefecture, they are seen as a yōkai under the name kabuso or kawaso, and they perform pranks like extinguishing the fire of the paper lanterns of people who walk on roads at night, shapeshift into a beautiful woman of 18–19 years of age and fool people, or fool people and make them try to engage in sumo against a rock or a tree stump. It is said that they speak human words, and sometimes people would be called and stop while walking on roads.
In an Ainu folktale, in Urashibetsu (in Abashiri, Hokkaido), there are stories where monster otters would shapeshift into humans, go into homes where there were beautiful girls, and try to kill the girl and make her its wife.
In the Ishikawa and Kochi Prefectures, they are also said to be a type of kappa, and there are stories told about how they engage in sumo with other otters.
In places like the Hokuriku region, Kii, and Shikoku, the otters themselves are seen as a type of kappa.
In the Kagakushū, a dictionary from the Muromachi period, an otter that grew old becomes a kappa.
- source : wikipedia
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote -
Kawauso
TRANSLATION: river otter
HABITAT: rivers, wetlands, freshwater bodies
DIET: carnivorous; feeds on fish and small animals, with a fondness for sake
APPEARANCE:
River otters can be found in the wilds all over Japan. They are under a meter in total length, and well-loved for their shy, playful nature and cute faces.
BEHAVIOR:
As with most wild animals in Japan, kawauso develop magical powers upon reaching old age. They are particularly skilled at shape-changing and accurately copying sounds. They love alcohol, and are usually only seen in human areas when trying to acquire sake. They are playful yokai, well known for tricks and mischief, but very rarely dangerous.
INTERACTIONS:
Kawauso are fond of playing pranks on humans, especially by mimicking sounds and words. They enjoy calling out human names or random words at strangers walking in the street and watching their confused reactions. They are fond of magically snuffing out lanterns in the night and leaving travelers stranded in the dark. Others transform into beautiful young women and try to seduce young men, and then run away laughing.
Occasionally
kawauso do commit more violent deeds. In a few instances near castles in Ishikawa, a kawauso dressed up as beautiful young woman was found luring men to the water’s edge in order to catch and eat them, discarding the half-eaten bodies into the moat.
OTHER FORMS:
A Kawauso’s favorite disguise is the form of a young beggar child wearing a big straw hat. They use this child form to sneak into towns and try to buy alcohol from shops. The ruse often falls apart when the disguised creature is asked who it is, or where it came from. Caught off-guard, it simply repeats the last word spoken to it, or makes funny nonsensical noises, ruining its disguise and giving away its supernatural nature.
- source : yokai.com/kawauso -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa - Kochi .
- Introduction -
. kawauso uo o matsuru 獺魚を祭る otter festival .
oso no matsuri 獺の祭 / dassai 獺祭
kigo for early spring
. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
- Introduction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
.......................................................................... Ehime 愛媛県 ......................................
松山市 Matsuyama city
. An otter at 六角堂 the Rokkakudo Temple Hall .
.......................................................................... Kanagawa 神奈川県 ......................................
津久井郡 Tsukui district
. Tengoosama テンゴーサマ Tengu or River Otter ? .
.............................................................................................................................................
- reference : Nichibun Yokai Database -
135 カワウソ to explore
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - suijin 水神 water deity - .
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Animals -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Otter, river otter 獺魚 kawauso -
- quote
Otter is a common name for a carnivorous mammal in subfamily Lutrinae. The 13 extant otter species are all semiaquatic, aquatic or marine, with diets based on fish and invertebrates.
In Japanese, they are called "kawauso" (獺、川獺).
In Japanese folklore, they fool humans like the fox (kitsune) and tanuki. In the Noto region, Ishikawa Prefecture, there are stories where they shapeshift into beautiful women or children wearing checker-patterned clothing, and if a human attempts to speak to one, they will answer "oraya" and then answer "araya," and if anybody asks them anything, then they say cryptic things like "kawai," and there are also dreadful stories like the one in the Kaga Province (now Ishikawa Prefecture) where an otter that lives in the castle's moat would shapeshift into a woman, invite males, and eat and kill them.
In the kaidan, essays, and legends of the Edo period like the "Urami Kanawa" (裏見寒話), "Taihei Hyaku Monogatari" (太平百物語), and the "Shifu Goroku" (四不語録), there are tales about strange occurrences like otters that shapeshift into beautiful women and kill men.
In the town of Numatachi, Asa District, Hiroshima Prefecture (now Hiroshima), they are called "tomo no kawauso" (伴のカワウソ) and "ato no kawauso" (阿戸のカワウソ), and it is said that they would shapeshift into monks and appear before passers-by, and if the passer-by tries to get close and look up, its height would steadily increase until it became a large monk.
In the Tsugaru region, Aomori Prefecture, they are said to possess humans, and it is said that those possessed by otters would lose their stamina as if their soul has been extracted. They are also said to shapeshift into severed heads and get caught in fishing nets.
In the Kashima District and the Hakui District in Ishikawa Prefecture, they are seen as a yōkai under the name kabuso or kawaso, and they perform pranks like extinguishing the fire of the paper lanterns of people who walk on roads at night, shapeshift into a beautiful woman of 18–19 years of age and fool people, or fool people and make them try to engage in sumo against a rock or a tree stump. It is said that they speak human words, and sometimes people would be called and stop while walking on roads.
In an Ainu folktale, in Urashibetsu (in Abashiri, Hokkaido), there are stories where monster otters would shapeshift into humans, go into homes where there were beautiful girls, and try to kill the girl and make her its wife.
In the Ishikawa and Kochi Prefectures, they are also said to be a type of kappa, and there are stories told about how they engage in sumo with other otters.
In places like the Hokuriku region, Kii, and Shikoku, the otters themselves are seen as a type of kappa.
In the Kagakushū, a dictionary from the Muromachi period, an otter that grew old becomes a kappa.
- source : wikipedia
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote -
Kawauso
TRANSLATION: river otter
HABITAT: rivers, wetlands, freshwater bodies
DIET: carnivorous; feeds on fish and small animals, with a fondness for sake
APPEARANCE:
River otters can be found in the wilds all over Japan. They are under a meter in total length, and well-loved for their shy, playful nature and cute faces.
BEHAVIOR:
As with most wild animals in Japan, kawauso develop magical powers upon reaching old age. They are particularly skilled at shape-changing and accurately copying sounds. They love alcohol, and are usually only seen in human areas when trying to acquire sake. They are playful yokai, well known for tricks and mischief, but very rarely dangerous.
INTERACTIONS:
Kawauso are fond of playing pranks on humans, especially by mimicking sounds and words. They enjoy calling out human names or random words at strangers walking in the street and watching their confused reactions. They are fond of magically snuffing out lanterns in the night and leaving travelers stranded in the dark. Others transform into beautiful young women and try to seduce young men, and then run away laughing.
Occasionally
kawauso do commit more violent deeds. In a few instances near castles in Ishikawa, a kawauso dressed up as beautiful young woman was found luring men to the water’s edge in order to catch and eat them, discarding the half-eaten bodies into the moat.
OTHER FORMS:
A Kawauso’s favorite disguise is the form of a young beggar child wearing a big straw hat. They use this child form to sneak into towns and try to buy alcohol from shops. The ruse often falls apart when the disguised creature is asked who it is, or where it came from. Caught off-guard, it simply repeats the last word spoken to it, or makes funny nonsensical noises, ruining its disguise and giving away its supernatural nature.
- source : yokai.com/kawauso -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa - Kochi .
- Introduction -
. kawauso uo o matsuru 獺魚を祭る otter festival .
oso no matsuri 獺の祭 / dassai 獺祭
kigo for early spring
. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
- Introduction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
.......................................................................... Ehime 愛媛県 ......................................
松山市 Matsuyama city
. An otter at 六角堂 the Rokkakudo Temple Hall .
.......................................................................... Kanagawa 神奈川県 ......................................
津久井郡 Tsukui district
. Tengoosama テンゴーサマ Tengu or River Otter ? .
.............................................................................................................................................
- reference : Nichibun Yokai Database -
135 カワウソ to explore
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - suijin 水神 water deity - .
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/06/2015
Futaba dolls
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - dolls 河童人形 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Futaba dolls 双葉人形 Futaba turtle dolls, Kochi -
Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa
Along the rivers of Kochi lived a lot of kawauso 獺魚 otters, which legends often turned into a kappa called Shibaten, or revered it in his form of a river deity Enko 猿猴 .
Like the people of Tosa, the Shibaten likes sumo wrestling and always challenges people whom he meets on the road.
Nowadays clean natural rivers without concrete banks are seldom, so the Shibaten (and the river otter) is seen much less often.
Shibaten is usually depicted as childlike, of about 1 meter hight, with a lot of hair on the body.
新先生一代記
Maybe this river monster was once a Tengu and retained the part in the name of
ShibaTEN 芝天.
SHIBA シバ can also relate to the famous dog race, Shiba ken 柴犬.
Hariko papermachee dolls of the Shibaten kappa were given to children to protect them from river accidents.
Hariko 張り子 papermachee dolls
by 林史恵
- source : harikonohayashiya.blog
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Futaba Doll Atelier, Kochi 高知
- quote
The Futaba dolls are mythical Japanese water legend creatures, part human part turtle.
- source : www.ebay.co.uk
- quote
Japanese Cloth Turtle Character Dolls
hand-painted stockinette dolls
These two turtle character dolls are from a Japanese fable.
The bottom of the wood base to the tip of top of hair each measures approx. 6 1/2 - 7" tall. They have hand painted faces with side glancing eyes. The turtle with the light brown/titian hair is marked on the bottom of base: JAPAN in black ink and then has a store tag that reads: Futaba Doll Atelier Kochi. He has a small hole back of right leg.
The dark brown hair turtle has two brown stains by the right part of his mouth and one at the right side of his hair. He is marked: MADE IN JAPAN on bottom of his base.
Both are made of silk stocking material with human hair wigs and hand painted features.
- source : www.rubylane.com
also
Shibaten dolls しばてん人形 Kappa clay dolls from Kochi
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shibaten odori しばてん踊り Shibaten Kappa Dance
A popular amusement when people meet
. . . CLICK here for Photos and videos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- shared by Jill, facebook
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . CLICK here for Photos !
- reference -
. kawauso 獺魚 otter - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends about Tengu doing Sumo wrestling .
.......... Legends about Tengu in Ehime 愛媛県 .
shibaten シバテン / shiba tengu 柴天狗 Shiba Tengu, Shibatengu
Like a Kappa, he hangs around rivers, asks people to have a wrestling bout and begins to confuse their minds.
But he never goes into the river himself, so he is not a real Kappa.
In the village of 面河村 Omogo in the 上浮穴郡 Kamiukena district, there is a Shiba-Tengu. He is about 115 cm high and his nose is a bit smaller that that of a long-nosed Tengu. He is crazy about Sumo wrestling. If people pass along his river, he makes the sound of an ax cutting a tree and invents other deeds to scare people.
If people hear the sound of カーンカーン kaan-kaan and the falling down of a tree, they know the Shibaten is near.
............................................................................... Kochi 高知県
Shibaten シバテン / Shiba Tengu 芝天狗
has a plate on his head like a Kappa. His eyes are rather large and his nose is sticking out.
In Tosa he is said to be just like a Kappa.
......................................................................
幡多郡 Hata district 大月町 Otsuki
At the slope ヒロイアゲの坂 Hiroiage no Saka on the mountain path up to the shrine 月山神社 Tsukiyama Jinja a bald priest came out and asked for a bout of Sumo wrestling. The priest was very strong and about to win, when the villager bit him in the shoulder. Suddenly the mountain made a huge sound and the priest changed in Shiba Tengu.
高知県幡多郡大月町月ヶ丘1443 / Tsukigaoka Saitsuno, Ōtsuki-chō, Hata-gun, Kōchi
During the 白鳳時代 Hakuho period (645 - 710) 役の行者(役小角) En no Gyoja found a sacred rock in the form of a mikkazuki 三日月 new moon and prayed there.
The rock is dedicated to the Shinto deity Uganomitama 倉稲魂命 Ukano Mitama.
Later 空海 弘法大師 Kukai Kobo Daishi passed here and prayed there for 23 days and nights.
In the Meiji period, the shrine was made into a temple, named 守月山月光院南照寺, with 勢至菩薩 Seishi Bosatsu as the Buddhist deity.
The rock used to be at a place called hime no i 媛の井 / 姫ノ井 "well of the princess" and moved with supernatural powers to its present location. Thus it got more and more spiritual power and people come to pray and make wishes.
. En no Gyôja 役行者 Jimpen Dai-Bosatsu / En no Ozuno 役小角 .
......................................................................
長岡郡 Nagaoka district
Shibaten 芝天
If Shibaten comes for a bout of Sumo, he usually wins by throwing the human on the ground.
Sometimes humans try to impersonate Shibaten to enjoy some Sumo with others.
If people eat 鰌 Dojo loach alive, they will become able to see Shibaten.
.......................................................................
........... Tokushima 徳島県 Shiba Tengu legend .
那賀郡 Naka district 相生町 Aioi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
. Folk toys from Tosa 土佐 - Kochi 高知県 .
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shibaten #shibatengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - dolls 河童人形 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Futaba dolls 双葉人形 Futaba turtle dolls, Kochi -
Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa
Along the rivers of Kochi lived a lot of kawauso 獺魚 otters, which legends often turned into a kappa called Shibaten, or revered it in his form of a river deity Enko 猿猴 .
Like the people of Tosa, the Shibaten likes sumo wrestling and always challenges people whom he meets on the road.
Nowadays clean natural rivers without concrete banks are seldom, so the Shibaten (and the river otter) is seen much less often.
Shibaten is usually depicted as childlike, of about 1 meter hight, with a lot of hair on the body.
新先生一代記
Maybe this river monster was once a Tengu and retained the part in the name of
ShibaTEN 芝天.
SHIBA シバ can also relate to the famous dog race, Shiba ken 柴犬.
Hariko papermachee dolls of the Shibaten kappa were given to children to protect them from river accidents.
Hariko 張り子 papermachee dolls
by 林史恵
- source : harikonohayashiya.blog
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Futaba Doll Atelier, Kochi 高知
- quote
The Futaba dolls are mythical Japanese water legend creatures, part human part turtle.
- source : www.ebay.co.uk
- quote
Japanese Cloth Turtle Character Dolls
hand-painted stockinette dolls
These two turtle character dolls are from a Japanese fable.
The bottom of the wood base to the tip of top of hair each measures approx. 6 1/2 - 7" tall. They have hand painted faces with side glancing eyes. The turtle with the light brown/titian hair is marked on the bottom of base: JAPAN in black ink and then has a store tag that reads: Futaba Doll Atelier Kochi. He has a small hole back of right leg.
The dark brown hair turtle has two brown stains by the right part of his mouth and one at the right side of his hair. He is marked: MADE IN JAPAN on bottom of his base.
Both are made of silk stocking material with human hair wigs and hand painted features.
- source : www.rubylane.com
also
Shibaten dolls しばてん人形 Kappa clay dolls from Kochi
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shibaten odori しばてん踊り Shibaten Kappa Dance
A popular amusement when people meet
. . . CLICK here for Photos and videos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- shared by Jill, facebook
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . CLICK here for Photos !
- reference -
. kawauso 獺魚 otter - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends about Tengu doing Sumo wrestling .
.......... Legends about Tengu in Ehime 愛媛県 .
shibaten シバテン / shiba tengu 柴天狗 Shiba Tengu, Shibatengu
Like a Kappa, he hangs around rivers, asks people to have a wrestling bout and begins to confuse their minds.
But he never goes into the river himself, so he is not a real Kappa.
In the village of 面河村 Omogo in the 上浮穴郡 Kamiukena district, there is a Shiba-Tengu. He is about 115 cm high and his nose is a bit smaller that that of a long-nosed Tengu. He is crazy about Sumo wrestling. If people pass along his river, he makes the sound of an ax cutting a tree and invents other deeds to scare people.
If people hear the sound of カーンカーン kaan-kaan and the falling down of a tree, they know the Shibaten is near.
............................................................................... Kochi 高知県
Shibaten シバテン / Shiba Tengu 芝天狗
has a plate on his head like a Kappa. His eyes are rather large and his nose is sticking out.
In Tosa he is said to be just like a Kappa.
......................................................................
幡多郡 Hata district 大月町 Otsuki
At the slope ヒロイアゲの坂 Hiroiage no Saka on the mountain path up to the shrine 月山神社 Tsukiyama Jinja a bald priest came out and asked for a bout of Sumo wrestling. The priest was very strong and about to win, when the villager bit him in the shoulder. Suddenly the mountain made a huge sound and the priest changed in Shiba Tengu.
高知県幡多郡大月町月ヶ丘1443 / Tsukigaoka Saitsuno, Ōtsuki-chō, Hata-gun, Kōchi
During the 白鳳時代 Hakuho period (645 - 710) 役の行者(役小角) En no Gyoja found a sacred rock in the form of a mikkazuki 三日月 new moon and prayed there.
The rock is dedicated to the Shinto deity Uganomitama 倉稲魂命 Ukano Mitama.
Later 空海 弘法大師 Kukai Kobo Daishi passed here and prayed there for 23 days and nights.
In the Meiji period, the shrine was made into a temple, named 守月山月光院南照寺, with 勢至菩薩 Seishi Bosatsu as the Buddhist deity.
The rock used to be at a place called hime no i 媛の井 / 姫ノ井 "well of the princess" and moved with supernatural powers to its present location. Thus it got more and more spiritual power and people come to pray and make wishes.
. En no Gyôja 役行者 Jimpen Dai-Bosatsu / En no Ozuno 役小角 .
......................................................................
長岡郡 Nagaoka district
Shibaten 芝天
If Shibaten comes for a bout of Sumo, he usually wins by throwing the human on the ground.
Sometimes humans try to impersonate Shibaten to enjoy some Sumo with others.
If people eat 鰌 Dojo loach alive, they will become able to see Shibaten.
.......................................................................
........... Tokushima 徳島県 Shiba Tengu legend .
那賀郡 Naka district 相生町 Aioi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
. Folk toys from Tosa 土佐 - Kochi 高知県 .
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shibaten #shibatengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/02/2015
Genta legend
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Genta and the Kappa 源太様 と河童 -
Saga prefecture 佐賀県
and
Hyoosube ひょうすべ Hyosube
- quote
龍石の伝説
昔、源太様という町のリーダー的存在の人がおり、川内野川で馬を繋いで休憩していた。しかし、ふと馬の方を見ると、河童が馬を川に引きずり込もうとしていた。源太様は河童を捕え松の木に縛り付けた。その松のことを「源太松」と呼ぶ。命乞いをした河童を源太様は、河童が「龍石が朽ちようとも改心して悪行を二度と行わない」との誓文をたてると申したことと、何よりご自身の慈悲の深さからこの河童を許すことにした。その後河童を目撃するものは誰もおらず源太様が亡くなっても、龍石はその場を少しも動かず、この伝説をありありとしたものとしているのである。
- source : www.scs.kyushu-u.ac.jp
- quote
HOW GENTA SUBDUED A KAPPA
Once upon a time in the village of Kawachino there lived a man named Genta. He was from a distinguished family in the village and was so wise and brave that he was greatly respected by the villagers. His house was large and stood near a river which flowed through the village. The river was at its deepest at the bend near his house, and the water looked dark and unfathomable, being over six meters deep.
One summer evening, Genta came back from his outing and told his servants as usual to hitch his horse to a shady tree near the river. After taking a short rest, Genta stepped out into the garden and looked at the tree. To his surprise, a kappa, the size of a 6-7 year old boy was dragging the horse by its hind legs into the river. The silent horse was resisting the pull with its forelegs while strangely enough, the servant as if in a trance, was helping the small kappa by pouring water into the cavity on the kappa's head. The more the servant poured, the more powerful the kappa became.
Although Genta became very angry watching this scene, he had the presence of mind to think of a plan. From the shed he fetched a strong rope made of hemp palm and snuck up to the kappa from behind. Neither the servant nor the kappa noticed Genta's actions. He quickly caught hold of the kappa and dragged him away from the river, tying him up with the rope.
All of a sudden, the servant came out of his trance and followed his master's direction to hang the kappa upside down from the pine tree in the garden. Genta glared at the wicked water imp and reprimanded him. "What an insolent fellow you are! You take so much pride in your bit of supernatural powers and even try to steal horses from humans. You are very sinful indeed. I shall kill you as a warning to all of your fellow kappa."
With the precious water drained from his cavity, the kappa lost all his magic powers. The more he struggled, the tighter the rope cut into his flesh, making the pain even harder to bear. At last the kappa began to cry in a strange, harsh voice "please forgive me for mercy's sake my lord," he implored. "I'll not fail to make up for this crime, so please let me go." In tears, the the kappa begged Genta over and over again.
A kind hearted man by nature, Genta felt pity for the ugly creature who was crying. "If you swear with all your heart, I'll forgive you," he said to the kappa "but first, you must confess your sins and make restitution."
"I confess to you that I've done many wrongs," the kappa said. "I regret my past actions very much. Your authority is astonishing, so I promise you that even if the Kawachino River should flow upstream, I won't pull the people from this village into the water. Never will I do anything wrong again. Please spare my life today. I also promise to make all my fellow kappa keep this oath forever."
After the kappa swore his oath, Genta forgave him, took him down from the pine tree and untied the ropes. Placing both hands to the ground, the teary blue-eyed kappa bowed to him again and again. Then he asked Genta if he could go home to the bottom of the river.
"All right," Genta said, "but before you go, turn yourself around three times and recite your oath each time." The kappa obediently turned around 3 times, each time reciting his oath loudly. Kneeling down, he praised Genta, then went away.
After that incident, no more was to be heard of kappa in the village. Years later, Genta passed away, leaving behind the legend of subduing the kappa. The pine tree from which Genta hung the kappa, remained long after his death. Eventually however, the old pine tree too withered and died.
Whether the mystical kappa does in fact exist is still unknown. There is a sake manufacturing place in Imari called ”Matsuura Ichishuzo” where, it is said that during restoration about 40 years ago, a small coffin was found between old boards containing a mummified kappa inside. The skeleton remains on display today for all who are interested in finding the truth.
- translated by Keiko Takada & Eriko Tsudo
- source : Mark Schumacher
..............................................................................................................................................
- quote
Genta and the Kappa
Once in the village of Kawachino, Saga prefecture there lived a wise and brave man named Genta. His house stood near a river which flowed through the village. The river was at its deepest at the bend near his house.
One summer evening Genta came home from a ride and told his servant to hitch his horse near a shady tree next to the river so that it could drink. A little while later he returned and was horrified to see a kappa trying to drag his horse into the river by its fore legs.
The horrid monster had a turtle’s shell and beak, a monkey’s face and the arms and legs of a frog His servant seemed to be under the monster’s spell and was pouring water into a depression on its head. The more water the servant poured in, the stronger the kappa became.
Genta quickly formed a plan. He saw that the kappa was very intent on its wicked work so he snuck up behind it and tossed a hemp rope around it. He tied it up as fast as he could and hung it upside down from a pine tree. The liquid flowed out of the creatures head and its spell over the servant was broken.
Genta threatened to kill the kappa but it begged for mercy and promised never to harm a living soul again even if the Kawachino River flowed backwards. Genta made the kappa turn around and recite his oath three times before letting him go. He never bothered humans or their animals again.
- source : Richard Freeman
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - hyoozu no kami, Hyōzu 兵主神 Hyozu no Kami
- Deity of Wind and Weapons - .
. Matsubara Kappa Sha 松原河童社 Matsubara Kappa Shrine .
Hyoosube 兵主部 Hyosube, Matsubara Kappa Shrine
佐賀県佐賀市松原2-10-45 from Saga, Kyushu
- quote
Hyosube
This nasty fellow is a cousin of the much-beloved Kappa, a slightly mischievous river spirit, however, Hyosube is much crueler. Those who cross one of these foul little wretches often find themselves sorry for it. Like the kappa, he lives in rivers most of the time; but he likes to venture in to towns to, among other things, take baths in people’s houses. His body is covered in thick hair, which invariably gets left all over the bathroom, in the tub, and every he’s been.
There are a few stories of people who had unfortunate run-ins with a hyosube.
In one story, a woman caught a hyosube who was trashing her eggplant garden. The hyosube got angry and destroyed all of the eggplants, and afterwards the woman turned purple and soon died.
In another story, a man who went to take a morning bath found hairs and a horrible smell all over his bathroom, so he made sure to empty all the hot water after his bath that night. In retaliation, the hyosube killed his horse.
In a third story, another man found his bathroom befouled by a hyosube and threw the dirty hairs and water out the window. Some of the hairs landed on his horse, which promptly died. (These stories were translated from the Japanese Wikipedia page on hyosube, as the English page just redirects to the page for kappa.)
- source : MatthewMeyer.net
- reference -
- quote
佐賀市松原の兵主部(ひょうすべ)を祀った松原神社の脇を流れる松原川には、河童の家族の像が置かれている。
深い緑色の水をたたえた松原川には河童伝説があるが、内容は松原神社の兵主部(ひょうすべ)像に書かれている物と同じ物のようだ。
『江戸時代の頃、河童が悪さし、松原川で子供がよく溺れていた。それに怒った鍋島藩主鍋島直茂が河童を捕まえて斬首しようとした。河童は斬首刑の直前に殿様に懇願し「これからは子供達を護りますからどうか元の人形に戻してください。」と頼み、以来子供達を水難より護り続けている』
というような内容。
松原川に伝わる河童が「河童」なのか「兵主部」なのかは資料などで調べたわけではないのではっきりとした事は分からないが、いずれにしても地元の人々に今も愛されている事は間違いないようだ。
「母さんカッパ」338才 Mother Kappa 338 years old
母さんは歩道の石の上で
気持ちよさそうにいつもお昼寝です
カッパの世界では子供を生むたびに
人間に近づくそうです
「父さんカッパ」342才 Father Kappa 342 years old
流木の影から
道行く人をこっそり覗いている
まだ人に馴れることができずにいる
父さんカッパです
「長男カッパ 河太郎」312才 Eldest Son Kappataro
このカッパと握手すれば
アーチ橋中央から水が噴き出します
水が出るパワーは 長老からの伝授で
佐賀の人たちへのお礼の印です
子供達と大の仲よしです
「次男カッパ ワンパッ君」303才 Second Son
橋から出て来る水や清らかな川を泳ぐ魚たちを
橋の上によじ登ってみている
佐賀の子供たちと同じ気持ちを持ったカッパです
「長女カッパ みどりちゃん」308才 Eldest Daughter
湧き水が大好きな女の子のカッパです
きれい好きでここから離れようとはしません
長男の「河太郎」と握手をすると、次男のワンパッ君が身を乗り出している石橋の真ん中より、結構な勢いで水が噴き出してくるので驚かされる。
沢山の人と毎日握手しているせいで、彼の右手はすっかり色が変わってしまっていた。
また母さんカッパの立て札に書かれている
『カッパの世界では子供を生むたびに人間に近づくそうです』
というのは初耳だが、どうやらこれらの河童像は松原川の伝承に基づいたものではなく、オリジナルの河童一家のようだ。
どことなく芥川龍之介の「河童」を思い出してしまうのは、その名前や年齢のせいだろうか。
- source and more photos : www.geocities.jp/sakuragaoka
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote
Hyoosube ひょうすべ Hyosube は、
日本の妖怪の一種。佐賀県や宮崎県をはじめとする九州地方に伝承されている。
- - - More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .
. - monkey - enkoo, enkō 猿猴 / 猿 saru and Kappa 河童 - .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Genta and the Kappa 源太様 と河童 -
Saga prefecture 佐賀県
and
Hyoosube ひょうすべ Hyosube
- quote
龍石の伝説
昔、源太様という町のリーダー的存在の人がおり、川内野川で馬を繋いで休憩していた。しかし、ふと馬の方を見ると、河童が馬を川に引きずり込もうとしていた。源太様は河童を捕え松の木に縛り付けた。その松のことを「源太松」と呼ぶ。命乞いをした河童を源太様は、河童が「龍石が朽ちようとも改心して悪行を二度と行わない」との誓文をたてると申したことと、何よりご自身の慈悲の深さからこの河童を許すことにした。その後河童を目撃するものは誰もおらず源太様が亡くなっても、龍石はその場を少しも動かず、この伝説をありありとしたものとしているのである。
- source : www.scs.kyushu-u.ac.jp
- quote
HOW GENTA SUBDUED A KAPPA
Once upon a time in the village of Kawachino there lived a man named Genta. He was from a distinguished family in the village and was so wise and brave that he was greatly respected by the villagers. His house was large and stood near a river which flowed through the village. The river was at its deepest at the bend near his house, and the water looked dark and unfathomable, being over six meters deep.
One summer evening, Genta came back from his outing and told his servants as usual to hitch his horse to a shady tree near the river. After taking a short rest, Genta stepped out into the garden and looked at the tree. To his surprise, a kappa, the size of a 6-7 year old boy was dragging the horse by its hind legs into the river. The silent horse was resisting the pull with its forelegs while strangely enough, the servant as if in a trance, was helping the small kappa by pouring water into the cavity on the kappa's head. The more the servant poured, the more powerful the kappa became.
Although Genta became very angry watching this scene, he had the presence of mind to think of a plan. From the shed he fetched a strong rope made of hemp palm and snuck up to the kappa from behind. Neither the servant nor the kappa noticed Genta's actions. He quickly caught hold of the kappa and dragged him away from the river, tying him up with the rope.
All of a sudden, the servant came out of his trance and followed his master's direction to hang the kappa upside down from the pine tree in the garden. Genta glared at the wicked water imp and reprimanded him. "What an insolent fellow you are! You take so much pride in your bit of supernatural powers and even try to steal horses from humans. You are very sinful indeed. I shall kill you as a warning to all of your fellow kappa."
With the precious water drained from his cavity, the kappa lost all his magic powers. The more he struggled, the tighter the rope cut into his flesh, making the pain even harder to bear. At last the kappa began to cry in a strange, harsh voice "please forgive me for mercy's sake my lord," he implored. "I'll not fail to make up for this crime, so please let me go." In tears, the the kappa begged Genta over and over again.
A kind hearted man by nature, Genta felt pity for the ugly creature who was crying. "If you swear with all your heart, I'll forgive you," he said to the kappa "but first, you must confess your sins and make restitution."
"I confess to you that I've done many wrongs," the kappa said. "I regret my past actions very much. Your authority is astonishing, so I promise you that even if the Kawachino River should flow upstream, I won't pull the people from this village into the water. Never will I do anything wrong again. Please spare my life today. I also promise to make all my fellow kappa keep this oath forever."
After the kappa swore his oath, Genta forgave him, took him down from the pine tree and untied the ropes. Placing both hands to the ground, the teary blue-eyed kappa bowed to him again and again. Then he asked Genta if he could go home to the bottom of the river.
"All right," Genta said, "but before you go, turn yourself around three times and recite your oath each time." The kappa obediently turned around 3 times, each time reciting his oath loudly. Kneeling down, he praised Genta, then went away.
After that incident, no more was to be heard of kappa in the village. Years later, Genta passed away, leaving behind the legend of subduing the kappa. The pine tree from which Genta hung the kappa, remained long after his death. Eventually however, the old pine tree too withered and died.
Whether the mystical kappa does in fact exist is still unknown. There is a sake manufacturing place in Imari called ”Matsuura Ichishuzo” where, it is said that during restoration about 40 years ago, a small coffin was found between old boards containing a mummified kappa inside. The skeleton remains on display today for all who are interested in finding the truth.
- translated by Keiko Takada & Eriko Tsudo
- source : Mark Schumacher
..............................................................................................................................................
- quote
Genta and the Kappa
Once in the village of Kawachino, Saga prefecture there lived a wise and brave man named Genta. His house stood near a river which flowed through the village. The river was at its deepest at the bend near his house.
One summer evening Genta came home from a ride and told his servant to hitch his horse near a shady tree next to the river so that it could drink. A little while later he returned and was horrified to see a kappa trying to drag his horse into the river by its fore legs.
The horrid monster had a turtle’s shell and beak, a monkey’s face and the arms and legs of a frog His servant seemed to be under the monster’s spell and was pouring water into a depression on its head. The more water the servant poured in, the stronger the kappa became.
Genta quickly formed a plan. He saw that the kappa was very intent on its wicked work so he snuck up behind it and tossed a hemp rope around it. He tied it up as fast as he could and hung it upside down from a pine tree. The liquid flowed out of the creatures head and its spell over the servant was broken.
Genta threatened to kill the kappa but it begged for mercy and promised never to harm a living soul again even if the Kawachino River flowed backwards. Genta made the kappa turn around and recite his oath three times before letting him go. He never bothered humans or their animals again.
- source : Richard Freeman
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - hyoozu no kami, Hyōzu 兵主神 Hyozu no Kami
- Deity of Wind and Weapons - .
. Matsubara Kappa Sha 松原河童社 Matsubara Kappa Shrine .
Hyoosube 兵主部 Hyosube, Matsubara Kappa Shrine
佐賀県佐賀市松原2-10-45 from Saga, Kyushu
- quote
Hyosube
This nasty fellow is a cousin of the much-beloved Kappa, a slightly mischievous river spirit, however, Hyosube is much crueler. Those who cross one of these foul little wretches often find themselves sorry for it. Like the kappa, he lives in rivers most of the time; but he likes to venture in to towns to, among other things, take baths in people’s houses. His body is covered in thick hair, which invariably gets left all over the bathroom, in the tub, and every he’s been.
There are a few stories of people who had unfortunate run-ins with a hyosube.
In one story, a woman caught a hyosube who was trashing her eggplant garden. The hyosube got angry and destroyed all of the eggplants, and afterwards the woman turned purple and soon died.
In another story, a man who went to take a morning bath found hairs and a horrible smell all over his bathroom, so he made sure to empty all the hot water after his bath that night. In retaliation, the hyosube killed his horse.
In a third story, another man found his bathroom befouled by a hyosube and threw the dirty hairs and water out the window. Some of the hairs landed on his horse, which promptly died. (These stories were translated from the Japanese Wikipedia page on hyosube, as the English page just redirects to the page for kappa.)
- source : MatthewMeyer.net
- reference -
- quote
佐賀市松原の兵主部(ひょうすべ)を祀った松原神社の脇を流れる松原川には、河童の家族の像が置かれている。
深い緑色の水をたたえた松原川には河童伝説があるが、内容は松原神社の兵主部(ひょうすべ)像に書かれている物と同じ物のようだ。
『江戸時代の頃、河童が悪さし、松原川で子供がよく溺れていた。それに怒った鍋島藩主鍋島直茂が河童を捕まえて斬首しようとした。河童は斬首刑の直前に殿様に懇願し「これからは子供達を護りますからどうか元の人形に戻してください。」と頼み、以来子供達を水難より護り続けている』
というような内容。
松原川に伝わる河童が「河童」なのか「兵主部」なのかは資料などで調べたわけではないのではっきりとした事は分からないが、いずれにしても地元の人々に今も愛されている事は間違いないようだ。
「母さんカッパ」338才 Mother Kappa 338 years old
母さんは歩道の石の上で
気持ちよさそうにいつもお昼寝です
カッパの世界では子供を生むたびに
人間に近づくそうです
「父さんカッパ」342才 Father Kappa 342 years old
流木の影から
道行く人をこっそり覗いている
まだ人に馴れることができずにいる
父さんカッパです
「長男カッパ 河太郎」312才 Eldest Son Kappataro
このカッパと握手すれば
アーチ橋中央から水が噴き出します
水が出るパワーは 長老からの伝授で
佐賀の人たちへのお礼の印です
子供達と大の仲よしです
「次男カッパ ワンパッ君」303才 Second Son
橋から出て来る水や清らかな川を泳ぐ魚たちを
橋の上によじ登ってみている
佐賀の子供たちと同じ気持ちを持ったカッパです
「長女カッパ みどりちゃん」308才 Eldest Daughter
湧き水が大好きな女の子のカッパです
きれい好きでここから離れようとはしません
長男の「河太郎」と握手をすると、次男のワンパッ君が身を乗り出している石橋の真ん中より、結構な勢いで水が噴き出してくるので驚かされる。
沢山の人と毎日握手しているせいで、彼の右手はすっかり色が変わってしまっていた。
また母さんカッパの立て札に書かれている
『カッパの世界では子供を生むたびに人間に近づくそうです』
というのは初耳だが、どうやらこれらの河童像は松原川の伝承に基づいたものではなく、オリジナルの河童一家のようだ。
どことなく芥川龍之介の「河童」を思い出してしまうのは、その名前や年齢のせいだろうか。
- source and more photos : www.geocities.jp/sakuragaoka
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote
Hyoosube ひょうすべ Hyosube は、
日本の妖怪の一種。佐賀県や宮崎県をはじめとする九州地方に伝承されている。
- - - More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .
. - monkey - enkoo, enkō 猿猴 / 猿 saru and Kappa 河童 - .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ushiku Ibaraki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Ushiku 牛久 in Ibaraki -
- quote
Ushiku (牛久市 Ushiku-shi)
The city was founded on June 1, 1986, and is home to one of the world's tallest statues, the Ushiku Daibutsu. Additional attractions include Chateau Kamiya, a wine chateau started in 1901, and Lake Ushiku, a scenic lake that is said to be the birthplace of the mythical Kappa (folklore) beast.
- source : wikipedia
CLICK for more photos of the lake !
Ushikunuma, Ushiku-Numa 牛久沼 Lake Ushiku, Ushiku swamp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ushiku no Kappa Matsu 牛久のカッパ松 The Pine Tree and the Kappa
Once upon a time
a young man from the village was in danger of being pulled into the pond by a Kappa.
The villagers choose the strongest of their men to fight the Kappa for good. So they searched for the Kappa, pulled him out of the pond and bound him to a pine tree near by with the intention to kill him.
But the Kappa began to cry and excuse himself for his bad behavior so far. He promised never to hurt people again.
So the villagers let him go after all.
But from this time on nobody has ever drowned in this pond again.
- source : Dino Toy Museum
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kappa ni moratta takaramono かっぱにもらった宝物 a treasure from the Kappa
The place of this folktale is 結城郡八千代町 Ibaraki, Yuki-gun, Yachio-machi
How someone earned great fortune from a man-eating Kappa through a fake letter
Once upon a time
A man went to do some shopping in town and had to pass the 釈迦沼 Shakanuma swamp near Yuki. The surroundings of the swamp were overgrown with wild plants but suddenly a small boy appeared and gave the man a letter, asking him to hand it over to a man at the 飯沼 Iinuma swamp near 八千代村 Yashio Village.
The gentle man promised to deliver the letter. The boy had asked him to clap his hands three times when he reached Iinuma swamp and then disappeared. The man found this rather strange but then he went on his way, hoping to deliver the letter.
As he continued his way, he met a Yamabushi mountain priest 法印様 (山伏) who told him, there was the sign of death on his face. The man trusted the priest and told him about the letter from the child. When the priest opened the letter, there was nothing written on it at all. It was just a white piece of paper.
But when the priest dipped the letter into the river water, letters appeared.
""This man looks quite delicious! Please eat him right away!"
The letters were written with orange pumpkin soup.
The child that our good man hat met at the Shakanuma swamp was in fact the Kappa of this swamp, and he was now in danger of being eaten by another Kappa.
The good man was very frightened, now he could not go back passing the Shakanuma swamp without being detected by the boy Kappa - there was no way to flee. He asked the Mountain priest for help.
The priest took the stem of a pumpkin plant and with its liquid dripping out re-wrote the words of the letter.
Then he handed it back to the good man.
The good man was very grateful, thanked the priest and was soon on his way to Iinuma swamp. He clapped his hands three times and suddenly a rather eerie young man appeared. The young man seemed to already know the contents of the letter and grasped if fast from the man.
But when he began to read the words that the Priest had written, he seemed surprised:
"This good man has saved my life, please give his a treasure to show your gratitude!"
The young man read the letter again and again and even asked if this was the real letter he had been handed over. "Sure this is the original letter!"
Finally the young man in an angry mood pulled out a treasure from his breast pocket. It was a small hand mill made from stone 石の挽き臼. He threw it in front of the good man and disappeared hastily into the swamp.
When the man reached home this evening, he immediately began to try this hand mill
and - to his great surprise - grains of rice began to flow out of the hand mill.
Thanks to the present from the Kappa, our good man now could eat rice every day and lead a prosperous life.
The End.
source: Higano Tokuhisa 日向野徳久
茨城の民話 第二集(日本の民話72),日向野徳久,未来社,1978年12月05日,原題「かっぱにもらった宝物」,採録地「結城郡」
. Manga Nihon Mukashibanashi まんが日本昔ばなし .
. usu 臼. 挽臼 different types of mortars, grinders and handmills .
..............................................................................................................................................
- - - - - Present, presents from Kappa in other legends かっぱの贈り物 - - - - -
- - - - - This folktale is very similar to this one of the faked letter :
. Kappa no Sara カッパの皿 The Dish of Kappa .
豊岡村 Legend from Tomioka Village, Shizuoka
. - Kappa no kame 河童のかめ The Water Jar of Kappa
- Kappa no tsubo 河童の壺 .
栖足寺 Seisoku-Ji, Shizuoka
. - Kappa no kizugusuri カッパのきず薬 / 河童の傷薬
Kappa giving an ointment for wounds - .
. Kappa Tokkuri, Kappadokkuri 河童徳利 "Kappa and the Sake Flask" .
Kanagawa : Nishikubo, Chigasaki 神奈川県は茅ヶ崎の西久保
Kappa ni moratta koban 河童にもらった小判(今戸焼カッパ人形 東京)Tokyo
Kappa no wabijo 河童の詫び状(染黒寺 岩手) Letter of regret / excuse - Iwate
Kappa no seimon seki 河童の誓文石(潮見神社 佐賀)Written oath - Shiga
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Manholes マンホール from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kyuuchan キューちゃん Kyu-Chan - The Town Mascot
. - Mascots マスコット and Characters キャラクター - Kanto .
Kyuu-chan even gets a birthday cake !
And Kappa Senbei 河童せんべい are a speciality of Ushiku.
. Cucumber - kyuuri キュウリ Kyuri, Gurken - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ushiku Kappa Matsuri 牛久かっぱ祭り
Ushiku’s familiar blend of traditional dance and modern entertainment.
This festival focuses on the mythical character Kappa.
Thousands of people dancing to the "Kappa Bayashi" song, stalls on the sides of the road, various events on the stages. Held on the east side of Ushiku Station.
- reference -
.......................................................................
. Sakuma Asuka 佐久間あすか - Painter from Ushikunuma .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kappa Study Center かっぱの里生涯学習センタ
Ushiku town 牛久市
第51図 「観音妙智力」 Kannon Myochi Riki - Kappa seeking wisdom from Kannon Bosatsu
ami ni kurumaru 網にくるまる
nio no ukizu 鳰の浮巣 floating nest of a water bird
riryuu no tama to kappa 驪龍の珠とカッパ black dragon and Kappa
Ushimata Buzaemon 牛股武左衛門
with 河童百図 100 paintings of a Kappa
- source : www.city.ushiku.lg.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - Ogawa Usen 小川芋銭 - . (1868-1938)
Kappa painter and poet who lived in Ushiku.
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Ushiku 牛久 in Ibaraki -
- quote
Ushiku (牛久市 Ushiku-shi)
The city was founded on June 1, 1986, and is home to one of the world's tallest statues, the Ushiku Daibutsu. Additional attractions include Chateau Kamiya, a wine chateau started in 1901, and Lake Ushiku, a scenic lake that is said to be the birthplace of the mythical Kappa (folklore) beast.
- source : wikipedia
CLICK for more photos of the lake !
Ushikunuma, Ushiku-Numa 牛久沼 Lake Ushiku, Ushiku swamp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ushiku no Kappa Matsu 牛久のカッパ松 The Pine Tree and the Kappa
Once upon a time
a young man from the village was in danger of being pulled into the pond by a Kappa.
The villagers choose the strongest of their men to fight the Kappa for good. So they searched for the Kappa, pulled him out of the pond and bound him to a pine tree near by with the intention to kill him.
But the Kappa began to cry and excuse himself for his bad behavior so far. He promised never to hurt people again.
So the villagers let him go after all.
But from this time on nobody has ever drowned in this pond again.
- source : Dino Toy Museum
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kappa ni moratta takaramono かっぱにもらった宝物 a treasure from the Kappa
The place of this folktale is 結城郡八千代町 Ibaraki, Yuki-gun, Yachio-machi
How someone earned great fortune from a man-eating Kappa through a fake letter
Once upon a time
A man went to do some shopping in town and had to pass the 釈迦沼 Shakanuma swamp near Yuki. The surroundings of the swamp were overgrown with wild plants but suddenly a small boy appeared and gave the man a letter, asking him to hand it over to a man at the 飯沼 Iinuma swamp near 八千代村 Yashio Village.
The gentle man promised to deliver the letter. The boy had asked him to clap his hands three times when he reached Iinuma swamp and then disappeared. The man found this rather strange but then he went on his way, hoping to deliver the letter.
As he continued his way, he met a Yamabushi mountain priest 法印様 (山伏) who told him, there was the sign of death on his face. The man trusted the priest and told him about the letter from the child. When the priest opened the letter, there was nothing written on it at all. It was just a white piece of paper.
But when the priest dipped the letter into the river water, letters appeared.
""This man looks quite delicious! Please eat him right away!"
The letters were written with orange pumpkin soup.
The child that our good man hat met at the Shakanuma swamp was in fact the Kappa of this swamp, and he was now in danger of being eaten by another Kappa.
The good man was very frightened, now he could not go back passing the Shakanuma swamp without being detected by the boy Kappa - there was no way to flee. He asked the Mountain priest for help.
The priest took the stem of a pumpkin plant and with its liquid dripping out re-wrote the words of the letter.
Then he handed it back to the good man.
The good man was very grateful, thanked the priest and was soon on his way to Iinuma swamp. He clapped his hands three times and suddenly a rather eerie young man appeared. The young man seemed to already know the contents of the letter and grasped if fast from the man.
But when he began to read the words that the Priest had written, he seemed surprised:
"This good man has saved my life, please give his a treasure to show your gratitude!"
The young man read the letter again and again and even asked if this was the real letter he had been handed over. "Sure this is the original letter!"
Finally the young man in an angry mood pulled out a treasure from his breast pocket. It was a small hand mill made from stone 石の挽き臼. He threw it in front of the good man and disappeared hastily into the swamp.
When the man reached home this evening, he immediately began to try this hand mill
and - to his great surprise - grains of rice began to flow out of the hand mill.
Thanks to the present from the Kappa, our good man now could eat rice every day and lead a prosperous life.
The End.
source: Higano Tokuhisa 日向野徳久
茨城の民話 第二集(日本の民話72),日向野徳久,未来社,1978年12月05日,原題「かっぱにもらった宝物」,採録地「結城郡」
. Manga Nihon Mukashibanashi まんが日本昔ばなし .
. usu 臼. 挽臼 different types of mortars, grinders and handmills .
..............................................................................................................................................
- - - - - Present, presents from Kappa in other legends かっぱの贈り物 - - - - -
- - - - - This folktale is very similar to this one of the faked letter :
. Kappa no Sara カッパの皿 The Dish of Kappa .
豊岡村 Legend from Tomioka Village, Shizuoka
. - Kappa no kame 河童のかめ The Water Jar of Kappa
- Kappa no tsubo 河童の壺 .
栖足寺 Seisoku-Ji, Shizuoka
. - Kappa no kizugusuri カッパのきず薬 / 河童の傷薬
Kappa giving an ointment for wounds - .
. Kappa Tokkuri, Kappadokkuri 河童徳利 "Kappa and the Sake Flask" .
Kanagawa : Nishikubo, Chigasaki 神奈川県は茅ヶ崎の西久保
Kappa ni moratta koban 河童にもらった小判(今戸焼カッパ人形 東京)Tokyo
Kappa no wabijo 河童の詫び状(染黒寺 岩手) Letter of regret / excuse - Iwate
Kappa no seimon seki 河童の誓文石(潮見神社 佐賀)Written oath - Shiga
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Manholes マンホール from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kyuuchan キューちゃん Kyu-Chan - The Town Mascot
. - Mascots マスコット and Characters キャラクター - Kanto .
Kyuu-chan even gets a birthday cake !
And Kappa Senbei 河童せんべい are a speciality of Ushiku.
. Cucumber - kyuuri キュウリ Kyuri, Gurken - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ushiku Kappa Matsuri 牛久かっぱ祭り
Ushiku’s familiar blend of traditional dance and modern entertainment.
This festival focuses on the mythical character Kappa.
Thousands of people dancing to the "Kappa Bayashi" song, stalls on the sides of the road, various events on the stages. Held on the east side of Ushiku Station.
- reference -
.......................................................................
. Sakuma Asuka 佐久間あすか - Painter from Ushikunuma .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kappa Study Center かっぱの里生涯学習センタ
Ushiku town 牛久市
第51図 「観音妙智力」 Kannon Myochi Riki - Kappa seeking wisdom from Kannon Bosatsu
ami ni kurumaru 網にくるまる
nio no ukizu 鳰の浮巣 floating nest of a water bird
riryuu no tama to kappa 驪龍の珠とカッパ black dragon and Kappa
Ushimata Buzaemon 牛股武左衛門
with 河童百図 100 paintings of a Kappa
- source : www.city.ushiku.lg.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - Ogawa Usen 小川芋銭 - . (1868-1938)
Kappa painter and poet who lived in Ushiku.
. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
matsuri Kappa festivals
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Kappa Festivals かっぱ祭り Kappa Matsuri -
Many towns have a Kappa Festival to boost the town or village life.
Some attract quite a large crowd.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Oita 大分 Ōita - - - - -
Hita City 日田
Kappa Odori 河童踊り Kappa Dance Festival
Iwato Festival. mid-October
A ritual Shinto dance to pray for a good harvest.
Boys dressed as kappa jump and hop around to humorous music.
Prefectural Intangible Cultural Treasure.
かっぱ楽[宮園楽]Kappa Dance - Oita 大分 耶馬溪町宮園
July 28/29)
Kumo Hachiman Jinja 雲八幡神社
363 Yabakeimachi Oaza Miyazono, Nakatsu, Oita Prefecture
かっぱ楽 Kappa Dance - Oita 大分 山国町白地
Kameoka Hachiman 亀岡八幡 - September 15
Shiraji Yamakunimachi Nakama, Nakatsu-shi, Ōita
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Yamagata 山形県 - - - - -
CLICK for more photos !
. Mahoroba Kappa Matsuri まほろば河童まつり .
高畠町 Takahata Machi, August
and
最上川河童舟下り A Kappa going down the river Mogamigawa
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jozankei Kappa Festival 定山渓河童まつり .
Hokkaido
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Oogata Kappa Matsuri 大潟かっぱ祭り Ogata Kappa Festival
Niigata 新潟 - Jooetsu 上越 Joetsu
- source : www.joetsu-atago.or.jp
- Festival Homepage -
Ogata “Legend of the Kappa” Festival
- source : www.oogata-kappa.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
西予市 Seiyo Town
Ehime 西予市明浜町高山(大早津海水浴場)
- quote
大早津の海岸で8月第1土・日曜に行われるユニークなお祭り。
若宮神社に残る「かっぱの恩返し伝説」に由来したもので、この神社には全国でも珍しい「かっぱの狛犬」が奉納されている。かっぱ踊りをはじめ浜辺の映画祭、花火、かっぱの故郷展、露店の立ち並ぶかっぱ横丁などの催し物が盛りだくさん。
Three Legends about Kappa no Ongaeshi
◇ 狛犬(こまいぬ)になった河童 Kappa became a komainu Shrien Guardian Dog
若宮様はある夏の日、高山の浜で愛馬を洗っていて、河童のいたずらに会いました。若宮様は難なく河童を捕らえましたが、剛勇にこりた河童は泣いてあやまり許され海に帰りました。恩義を感じた河童は毎朝、鯛を一匹づつ若宮様に届けたということです。いまも河童は狛犬となり若宮様の社殿を守り続けています。この「かっぱの恩返し伝説」に登場する河童の狛犬は、若宮神社 Wakamiya に奉納されています。
. Kappa dislikes shika no tsuno 鹿の角 deer horn .
- another version from Wakamiya Shrine.
◇ 村人を救った鯨 The whale who saved the villagers
天保年間のこと。明浜沖に突然大きな鯨が流れてきました。食べ物がなくて困っていた村人たちは、これを捕らえて食糧とし、命をつなぎました。殿様は村人の窮地を救った鯨に「戒名」を与えました。いまも、それは、鯨塚として浜辺に3基(高山、俵津、宮野浦)、海に向かって立てられています。中でも高山のものは、宇和島藩主伊達春山公のご沙汰により、「鱗王院殿法界全果大居士」と殿様級の戒名がつけられており、地元では「鯨様」と呼んで親しみあがめています。
◇ 御神宝を守ったタコ The octopus who savet the Shrine treasure
春日神社のご神宝が盗難にあい、海上に運び去られようとした時、嵐が起こり、船ごと海中深く沈んでしまいました。ところが、これを大ダコが拾いあげ、もとの神社に無事に納まることができました。以来、この明浜の人は、タコを神の使いとして崇め、タコを食することはなかったということでした。
- source : www.ehime-sci.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Ushiku Kappa Matsuri 牛久かっぱ祭り - うしくかっぱ祭り .
Ibaraki 茨城県
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- tba -
水虎様の宵宮 - Aomori 青森 木造町 July 20
. - Suiko 水虎 Water Tiger, Water Beast - .
Inazaki Shishimai いなざき獅子舞 - Chiba 千葉・印西市 和泉鳥見神社
day of the autumn equinox, now in September
Kappa no mai 河童の舞 "Kappa Dance" - Fukuoka 福岡・北野町 北野天満宮 Kitano Tenmangu
Third Sunday in October
Suitengu 水天宮・春の大祭 Spring Festival - Fukuoka 福岡 久留米 - May 3 - 7
Kurume Matsuri 水の祭典・久留米まつり - Fukuoka 福岡 久留米 August 3 - 5
Enkoo Matsuri えんこう祭 Enko Festival - Kochi 高知・南国市 - first Saturday in June
. Kappa Matsuri at 河童堂 Kappa-Do Hall- Ibaraki .
- Mid-July
Kappa Matsuri 河童祭り - Kumamoto 熊本 八代 悟真寺 second Sunday in June
Kappa no Furusato Matsuri かっぱのふるさとまつり- Miyagi 宮城 色麻町 Mid-August
O-Kappa sama no matsuri おかっぱ様のお祭り - Miyagi 宮城 色麻町 Isora Jinja 磯良神社
15th day of the 6th lunar month
. - KAPPA - 河童 - Legends from Miyagi 宮城県 .
Nakashimagawa Matsuri 中島川まつり - Nagasaki 長崎市
This is a festival from the people for the people, relating to the many legends of Kappa along the river. School children carry palanquins with Kappa along the road.
- beginning of May
. Nagasaki Suijin-Sha 水神社 Shrine of the Water Deity .
- details at Kizakura -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Festival Illustrations by - Hino Ashihei 火野葦平 - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Matsuri 祭り Japanese Festivals .
- Introduction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
- #kappamatsuri #matsuri #kappafestival -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Kappa Festivals かっぱ祭り Kappa Matsuri -
Many towns have a Kappa Festival to boost the town or village life.
Some attract quite a large crowd.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Oita 大分 Ōita - - - - -
Hita City 日田
Kappa Odori 河童踊り Kappa Dance Festival
Iwato Festival. mid-October
A ritual Shinto dance to pray for a good harvest.
Boys dressed as kappa jump and hop around to humorous music.
Prefectural Intangible Cultural Treasure.
かっぱ楽[宮園楽]Kappa Dance - Oita 大分 耶馬溪町宮園
July 28/29)
Kumo Hachiman Jinja 雲八幡神社
363 Yabakeimachi Oaza Miyazono, Nakatsu, Oita Prefecture
かっぱ楽 Kappa Dance - Oita 大分 山国町白地
Kameoka Hachiman 亀岡八幡 - September 15
Shiraji Yamakunimachi Nakama, Nakatsu-shi, Ōita
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Yamagata 山形県 - - - - -
CLICK for more photos !
. Mahoroba Kappa Matsuri まほろば河童まつり .
高畠町 Takahata Machi, August
and
最上川河童舟下り A Kappa going down the river Mogamigawa
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Jozankei Kappa Festival 定山渓河童まつり .
Hokkaido
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Oogata Kappa Matsuri 大潟かっぱ祭り Ogata Kappa Festival
Niigata 新潟 - Jooetsu 上越 Joetsu
- source : www.joetsu-atago.or.jp
- Festival Homepage -
Ogata “Legend of the Kappa” Festival
- source : www.oogata-kappa.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
西予市 Seiyo Town
Ehime 西予市明浜町高山(大早津海水浴場)
- quote
大早津の海岸で8月第1土・日曜に行われるユニークなお祭り。
若宮神社に残る「かっぱの恩返し伝説」に由来したもので、この神社には全国でも珍しい「かっぱの狛犬」が奉納されている。かっぱ踊りをはじめ浜辺の映画祭、花火、かっぱの故郷展、露店の立ち並ぶかっぱ横丁などの催し物が盛りだくさん。
Three Legends about Kappa no Ongaeshi
◇ 狛犬(こまいぬ)になった河童 Kappa became a komainu Shrien Guardian Dog
若宮様はある夏の日、高山の浜で愛馬を洗っていて、河童のいたずらに会いました。若宮様は難なく河童を捕らえましたが、剛勇にこりた河童は泣いてあやまり許され海に帰りました。恩義を感じた河童は毎朝、鯛を一匹づつ若宮様に届けたということです。いまも河童は狛犬となり若宮様の社殿を守り続けています。この「かっぱの恩返し伝説」に登場する河童の狛犬は、若宮神社 Wakamiya に奉納されています。
. Kappa dislikes shika no tsuno 鹿の角 deer horn .
- another version from Wakamiya Shrine.
◇ 村人を救った鯨 The whale who saved the villagers
天保年間のこと。明浜沖に突然大きな鯨が流れてきました。食べ物がなくて困っていた村人たちは、これを捕らえて食糧とし、命をつなぎました。殿様は村人の窮地を救った鯨に「戒名」を与えました。いまも、それは、鯨塚として浜辺に3基(高山、俵津、宮野浦)、海に向かって立てられています。中でも高山のものは、宇和島藩主伊達春山公のご沙汰により、「鱗王院殿法界全果大居士」と殿様級の戒名がつけられており、地元では「鯨様」と呼んで親しみあがめています。
◇ 御神宝を守ったタコ The octopus who savet the Shrine treasure
春日神社のご神宝が盗難にあい、海上に運び去られようとした時、嵐が起こり、船ごと海中深く沈んでしまいました。ところが、これを大ダコが拾いあげ、もとの神社に無事に納まることができました。以来、この明浜の人は、タコを神の使いとして崇め、タコを食することはなかったということでした。
- source : www.ehime-sci.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Ushiku Kappa Matsuri 牛久かっぱ祭り - うしくかっぱ祭り .
Ibaraki 茨城県
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- tba -
水虎様の宵宮 - Aomori 青森 木造町 July 20
. - Suiko 水虎 Water Tiger, Water Beast - .
Inazaki Shishimai いなざき獅子舞 - Chiba 千葉・印西市 和泉鳥見神社
day of the autumn equinox, now in September
Kappa no mai 河童の舞 "Kappa Dance" - Fukuoka 福岡・北野町 北野天満宮 Kitano Tenmangu
Third Sunday in October
Suitengu 水天宮・春の大祭 Spring Festival - Fukuoka 福岡 久留米 - May 3 - 7
Kurume Matsuri 水の祭典・久留米まつり - Fukuoka 福岡 久留米 August 3 - 5
Enkoo Matsuri えんこう祭 Enko Festival - Kochi 高知・南国市 - first Saturday in June
. Kappa Matsuri at 河童堂 Kappa-Do Hall- Ibaraki .
- Mid-July
Kappa Matsuri 河童祭り - Kumamoto 熊本 八代 悟真寺 second Sunday in June
Kappa no Furusato Matsuri かっぱのふるさとまつり- Miyagi 宮城 色麻町 Mid-August
O-Kappa sama no matsuri おかっぱ様のお祭り - Miyagi 宮城 色麻町 Isora Jinja 磯良神社
15th day of the 6th lunar month
. - KAPPA - 河童 - Legends from Miyagi 宮城県 .
Nakashimagawa Matsuri 中島川まつり - Nagasaki 長崎市
This is a festival from the people for the people, relating to the many legends of Kappa along the river. School children carry palanquins with Kappa along the road.
- beginning of May
. Nagasaki Suijin-Sha 水神社 Shrine of the Water Deity .
- details at Kizakura -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Festival Illustrations by - Hino Ashihei 火野葦平 - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Matsuri 祭り Japanese Festivals .
- Introduction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
- #kappamatsuri #matsuri #kappafestival -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/01/2015
Ainu Legends
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Ainu アイヌ Legends -
アイヌ伝承のコロポックル Koropokkuru
日本のおけるグレイ、それを「河童」と呼び、古代被征服民民話や神話、呪術に至る様々な要素が含まれ、
アイヌ伝承のコロポックルや琉球のブナガにキムジナーなど。
- source : www.sdgundamonline.jp
..............................................................................................................................................
mintsuchi みんつち
/ ミントゥチ(mintuci)ミントゥチカムイ(mintuci kamuy) / ミムトゥチ(mimtuci)、ミントチ(mintoci)
Related to the advent of the Mailand Japanese in Ezo, who brought the smallpox - and the Deity of Smallpox 疱瘡神 to the island. Many Ainu died
. Medochi メドチ, めどち Kappa .
He has about the size of a human child, from 3 to 13 years. He has hair on his head and no sara plate. His skin is violet or reddish. His feet look like those of birds. Both arms are fitted inside the body, and if you pull on one, both come out of the body.
There are some local varieties of his features.
Mintsuchi is a water deity, reigning over the fish and granting a good catch to the fishermen. Bus sometimes he wants a human sacrifice in return.
Sometimes he takes on the form of a human and becomes the son in law to some folk living in the mountains near a river. He brings good luck to his hunter family, but when he gets angry the whole region will suffer from his wrath.
- - - More in the WIKIPEDIA - ミントゥチ !
..............................................................................................................................................
- quote
Some say the Kappa is of Ainu origin, . . .
The Ainu, Japan’s earliest inhabitants, live primarily in Hokkaido, the northernmost island, and their folklore is rich in imagery and monsters. Near Sapporo, the main city in Hokkaido, is an area called Jozankei, home to the “Great Kappa King” and the “Kappa Buchi Legend.” However, the Jozankei legends are probably not of Ainu origin.
According to the Angelfire web site:
The Ainu believe in a magical connection between trees and humans. For example, when a certain tree is cut down a girl will die. They feel that willows are like living humans and make miniature sacrificial willows from willow peelings (see also Willoughby-Meade, Chinese Ghouls and Goblins for more). The Ainu are also known for their Shamanistic beliefs and practices (perhaps of Siberian origin).
... Ainu tales ... One story in the collection is called The Old Man of the Sea (Atui Koro Ekashi). It describes an ocean monster able to swallow ships and whales.
The symbol of Jozankei Valley is the Kappa, the water sprite.
Jozankei (valley) 定山渓温泉 is a hot spring area and spa near Toyohiragawa River in southwest Sapporo (Hokkaido). Called "Sapporo's Back Parlor," the spa is surrounded by mountains, and was discovered by a monk called Jozan, and named after this monk for the efforts he made to develop it. The Kappa is the guardian spirit of the area. Local legend tells of a young boy who fell into a deep pool, where he was taken to the land of the Kappa, and lived happily thereafter. Approximately 23 Kappa stand in various poses around the spa town, including the Great Kappa King. There is also a Kappa Pool, which becomes very lively during the Kappa Festival that takes place in early August.
Kappa-Buchi (Kappa Pool) Legend in Jozankei 定山渓
According to local folklore, a young man was fishing in a deep pool in Jozankei, but fell in and never surfaced. Months later he appeared in his father's dreams to say he was living happily with the Kappa, and his Kappa wife and child. The pool is named “Kappa-buchi," or kappa pool, in light of this legend.
- source : Mark Schumacher
. - Jozankei Hokkaido 定山渓 北海道 - .
and the Kappa Tourist
..............................................................................................................................................
The Old Man of the Sea (Atui koro ekashi)
is a monster able to swallow ships and whales. In shape it resembles a bag, and the suction of its mouth causes a frightfully rapid current. Once a boat was saved from this monster by one of the two sailors in it flinging his loin-cloth into the creature's open mouth. That was too nasty a morsel for even this monster to swallow; so it let go its hold of the boat.
—(Written down from memory. Told by Ishanashte, July, 1886.)
- source : www.shamana.co.uk
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
koropokkuru コロボックル "the little people"
Kor-pok-un-kur, Koro-pok-guru, and Koro Pokunguru.
Lake Akan 阿寒湖 / Asahikawa 旭川
The Mysterious Little People of Japan
On the island of Hokkaido, in the cold northern reaches of the Japanese archipelago, the indigenous Ainu people too have their long traditions of an ancient race of dwarf-like people thought to have inhabited the land long before humans arrived.
The name Koropokkuru is most commonly translated as “the people who live under the burdock leaves,” and implies the diminutive size of the creatures. In some stories a whole family was said to be able to fit underneath one burdock leaf, with one such leaf measuring about 4 feet across.
... The Koropokkuru and Ainu were said to have peacefully shared the land like this until a war broke out between them and the Koropokkuru were subsequently wiped out or driven away.
source : Brent Swancer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Ainu アイヌ .
- Introduction -
. Ainu Folk Toys from Hokkaido .
koropokkuru コロボックル "the little people" figures
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Ainu アイヌ Legends -
アイヌ伝承のコロポックル Koropokkuru
日本のおけるグレイ、それを「河童」と呼び、古代被征服民民話や神話、呪術に至る様々な要素が含まれ、
アイヌ伝承のコロポックルや琉球のブナガにキムジナーなど。
- source : www.sdgundamonline.jp
..............................................................................................................................................
mintsuchi みんつち
/ ミントゥチ(mintuci)ミントゥチカムイ(mintuci kamuy) / ミムトゥチ(mimtuci)、ミントチ(mintoci)
Related to the advent of the Mailand Japanese in Ezo, who brought the smallpox - and the Deity of Smallpox 疱瘡神 to the island. Many Ainu died
. Medochi メドチ, めどち Kappa .
He has about the size of a human child, from 3 to 13 years. He has hair on his head and no sara plate. His skin is violet or reddish. His feet look like those of birds. Both arms are fitted inside the body, and if you pull on one, both come out of the body.
There are some local varieties of his features.
Mintsuchi is a water deity, reigning over the fish and granting a good catch to the fishermen. Bus sometimes he wants a human sacrifice in return.
Sometimes he takes on the form of a human and becomes the son in law to some folk living in the mountains near a river. He brings good luck to his hunter family, but when he gets angry the whole region will suffer from his wrath.
- - - More in the WIKIPEDIA - ミントゥチ !
..............................................................................................................................................
- quote
Some say the Kappa is of Ainu origin, . . .
The Ainu, Japan’s earliest inhabitants, live primarily in Hokkaido, the northernmost island, and their folklore is rich in imagery and monsters. Near Sapporo, the main city in Hokkaido, is an area called Jozankei, home to the “Great Kappa King” and the “Kappa Buchi Legend.” However, the Jozankei legends are probably not of Ainu origin.
According to the Angelfire web site:
The Ainu believe in a magical connection between trees and humans. For example, when a certain tree is cut down a girl will die. They feel that willows are like living humans and make miniature sacrificial willows from willow peelings (see also Willoughby-Meade, Chinese Ghouls and Goblins for more). The Ainu are also known for their Shamanistic beliefs and practices (perhaps of Siberian origin).
... Ainu tales ... One story in the collection is called The Old Man of the Sea (Atui Koro Ekashi). It describes an ocean monster able to swallow ships and whales.
The symbol of Jozankei Valley is the Kappa, the water sprite.
Jozankei (valley) 定山渓温泉 is a hot spring area and spa near Toyohiragawa River in southwest Sapporo (Hokkaido). Called "Sapporo's Back Parlor," the spa is surrounded by mountains, and was discovered by a monk called Jozan, and named after this monk for the efforts he made to develop it. The Kappa is the guardian spirit of the area. Local legend tells of a young boy who fell into a deep pool, where he was taken to the land of the Kappa, and lived happily thereafter. Approximately 23 Kappa stand in various poses around the spa town, including the Great Kappa King. There is also a Kappa Pool, which becomes very lively during the Kappa Festival that takes place in early August.
Kappa-Buchi (Kappa Pool) Legend in Jozankei 定山渓
According to local folklore, a young man was fishing in a deep pool in Jozankei, but fell in and never surfaced. Months later he appeared in his father's dreams to say he was living happily with the Kappa, and his Kappa wife and child. The pool is named “Kappa-buchi," or kappa pool, in light of this legend.
- source : Mark Schumacher
. - Jozankei Hokkaido 定山渓 北海道 - .
and the Kappa Tourist
..............................................................................................................................................
The Old Man of the Sea (Atui koro ekashi)
is a monster able to swallow ships and whales. In shape it resembles a bag, and the suction of its mouth causes a frightfully rapid current. Once a boat was saved from this monster by one of the two sailors in it flinging his loin-cloth into the creature's open mouth. That was too nasty a morsel for even this monster to swallow; so it let go its hold of the boat.
—(Written down from memory. Told by Ishanashte, July, 1886.)
- source : www.shamana.co.uk
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
koropokkuru コロボックル "the little people"
Kor-pok-un-kur, Koro-pok-guru, and Koro Pokunguru.
Lake Akan 阿寒湖 / Asahikawa 旭川
The Mysterious Little People of Japan
On the island of Hokkaido, in the cold northern reaches of the Japanese archipelago, the indigenous Ainu people too have their long traditions of an ancient race of dwarf-like people thought to have inhabited the land long before humans arrived.
The name Koropokkuru is most commonly translated as “the people who live under the burdock leaves,” and implies the diminutive size of the creatures. In some stories a whole family was said to be able to fit underneath one burdock leaf, with one such leaf measuring about 4 feet across.
... The Koropokkuru and Ainu were said to have peacefully shared the land like this until a war broke out between them and the Koropokkuru were subsequently wiped out or driven away.
source : Brent Swancer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Ainu アイヌ .
- Introduction -
. Ainu Folk Toys from Hokkaido .
koropokkuru コロボックル "the little people" figures
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
benevolent Kappa
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - types of Kappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- benevolent Kappa 慈善河童 jizen no Kappa -
helping people, teaching people
..............................................................................................................................................
- quote
Kappa are mostly evil, but not always.
When benevolent, the Kappa is supposedly a skilled teacher in the art of bone setting and other medical skills. In the real world of medicine, the term “kappa” refers to a monoclonal plasma cell related to bone marrow.
In addition, the Kappa is always portrayed as trustworthy despite its many evil ways. When captured and forced to promise never again to harm anyone, the kappa always keeps its promise.
Kappa often help or mentor those who outwit them or capture them.
Writes scholar Michael Dylan Foster:
"The kappa is notorious for attempting to lure horses and cows to a watery death; but the key word here is attempting. In most versions of this legend, the kappa fails; its plan backfires and it (or just its arm) is pulled by the startled horse all the way to the stable. The kappa's success rate in fondling women's shiri in the toilet may be slightly higher, but often on its second attempt its arm is grabbed and yanked from the body. And when its mischief goes awry, when it is weakened from losing water from its sara or incapacitated (emasculated) by a yanked-off arm, the honest and benevolent side of the kappa's nature surfaces.
In order to be set free or receive back its arm (the arm can often be reattached within a certain number of days), the kappa will take an oath. It will pledge, for instance, to stop harassing people in the area, or to assist with work in the fields, or to teach its captor secret bonesetting techniques and formulas for making medicine and salves. It should be noted that this last trait - the kappa's familiarity with bonesetting and other medical procedures - is one of the most widespread of the beliefs associated with the kappa.”
- source : Mark Schumacher
..............................................................................................................................................
- quote
Once befriended, kappa may perform any number of tasks for human beings, such as helping farmers irrigate their land. Sometimes, they bring fresh fish, which is regarded as a mark of good fortune for the family that receives it. They are also highly knowledgeable about medicine, and legend states that they taught the art of bone setting to human beings.
Due to these benevolent aspects, some shrines are dedicated to the worship of particularly helpful kappa. There were also festivals meant to placate the kappa in order to obtain a good harvest, some of which still take place today. These festivals generally took place during the two equinoxes of the year, when the kappa traveled from the rivers to the mountains and vice versa.
Kappa may also be tricked into helping people. Their deep sense of decorum prevents them from breaking an oath, for example.
... While they are primarily water creatures, they do on occasion venture on to land. When they do, the plate can be covered with a metal cap for protection. In fact, in some versions of the legends, kappa spend spring and summer in the water, and the rest of the year in the mountains as Yama no Kami (山の神, “mountain deities”).
- - - More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Kappa leading the blind
. - Kappa leading the blind - 根付 Netsuke .
still trying to find the story behind this kappa !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Joken-Ji 常堅寺 in Tono, Iwate Tono, Iwate 遠野 岩手 .
. Kawako no Miya 河伯の宮 Shrine for "Earl Kappa" .
Shimane, Matsue 松江 / 河内村 Kawachimura
. Sakuma Asuka 佐久間あすか - Painter .
Kappa and the Dog
. - Zenji Kappa 禅師河童 Kappa the Zen Teacher - .
Kappa give his life to save the drowning priest Juen Zenji 寿円禅師 - Yamaguchi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . Legends - Kappa densetsu 河童伝説 - Introduction . .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
- benevolentkappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - types of Kappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- benevolent Kappa 慈善河童 jizen no Kappa -
helping people, teaching people
..............................................................................................................................................
- quote
Kappa are mostly evil, but not always.
When benevolent, the Kappa is supposedly a skilled teacher in the art of bone setting and other medical skills. In the real world of medicine, the term “kappa” refers to a monoclonal plasma cell related to bone marrow.
In addition, the Kappa is always portrayed as trustworthy despite its many evil ways. When captured and forced to promise never again to harm anyone, the kappa always keeps its promise.
Kappa often help or mentor those who outwit them or capture them.
Writes scholar Michael Dylan Foster:
"The kappa is notorious for attempting to lure horses and cows to a watery death; but the key word here is attempting. In most versions of this legend, the kappa fails; its plan backfires and it (or just its arm) is pulled by the startled horse all the way to the stable. The kappa's success rate in fondling women's shiri in the toilet may be slightly higher, but often on its second attempt its arm is grabbed and yanked from the body. And when its mischief goes awry, when it is weakened from losing water from its sara or incapacitated (emasculated) by a yanked-off arm, the honest and benevolent side of the kappa's nature surfaces.
In order to be set free or receive back its arm (the arm can often be reattached within a certain number of days), the kappa will take an oath. It will pledge, for instance, to stop harassing people in the area, or to assist with work in the fields, or to teach its captor secret bonesetting techniques and formulas for making medicine and salves. It should be noted that this last trait - the kappa's familiarity with bonesetting and other medical procedures - is one of the most widespread of the beliefs associated with the kappa.”
- source : Mark Schumacher
..............................................................................................................................................
- quote
Once befriended, kappa may perform any number of tasks for human beings, such as helping farmers irrigate their land. Sometimes, they bring fresh fish, which is regarded as a mark of good fortune for the family that receives it. They are also highly knowledgeable about medicine, and legend states that they taught the art of bone setting to human beings.
Due to these benevolent aspects, some shrines are dedicated to the worship of particularly helpful kappa. There were also festivals meant to placate the kappa in order to obtain a good harvest, some of which still take place today. These festivals generally took place during the two equinoxes of the year, when the kappa traveled from the rivers to the mountains and vice versa.
Kappa may also be tricked into helping people. Their deep sense of decorum prevents them from breaking an oath, for example.
... While they are primarily water creatures, they do on occasion venture on to land. When they do, the plate can be covered with a metal cap for protection. In fact, in some versions of the legends, kappa spend spring and summer in the water, and the rest of the year in the mountains as Yama no Kami (山の神, “mountain deities”).
- - - More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- Kappa leading the blind
. - Kappa leading the blind - 根付 Netsuke .
still trying to find the story behind this kappa !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Joken-Ji 常堅寺 in Tono, Iwate Tono, Iwate 遠野 岩手 .
. Kawako no Miya 河伯の宮 Shrine for "Earl Kappa" .
Shimane, Matsue 松江 / 河内村 Kawachimura
. Sakuma Asuka 佐久間あすか - Painter .
Kappa and the Dog
. - Zenji Kappa 禅師河童 Kappa the Zen Teacher - .
Kappa give his life to save the drowning priest Juen Zenji 寿円禅師 - Yamaguchi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . Legends - Kappa densetsu 河童伝説 - Introduction . .
. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
- benevolentkappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)