2/02/2015

raincoat and Portugal

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- kappa 合羽 カッパ raincoat -

Kappa with different Chinese characters 合羽 was used for the traditional raincoat worn by travellers and now for our plastic convenience as a raincoat or rather cape.


source : town.oguchi.aichi.jp/

doochuu kappa 道中合羽 dochu kappa for travellers in the Edo period
It was of strong blue cotton with light yellow stripes.
The rain coat capes for farmers were mostly called mino 蓑.

. mino 蓑 straw raincoat .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ABC List of Edo craftsmen 江戸の職人 .

kappaya 合羽屋 raincoat maker

Most raincoats were made of impregnated washi paper, tooyugami 桐油紙 with paulownia oil, of yellow color.
This paper was also used on the shop-sign.
Their shop-sing was a miniature fire watchtower (hinomi yagura 火の見櫓).



Simple paper rain coats without sleeves were also called
boozu kappa 坊主合羽 "raincoat for priests"
or maru kappa 丸合羽 "round Kappa".

source : Ishikawa Foundation


Kappa with sleeves were made after 1665, sode-tsuki kappa 袖付合羽. The length also varied from rather long to rather short.
The servants of Samurai used to have red-colored Kappa 赤合羽 akagappa.

The oil to impregnate the paper came from a special tree, aburagiri 油桐 "oil-paulownia", Tung tree (Vernicia fordii).
- - - - - 桐油 Tung oil or China wood oil
The Oil-paper umbrella is the traditional umbrella used in China, Japan and other countries in the sinosphere, ....
- - - More in the WIKIPEDIA !

Most people in Edo, living in poor quarters, could not afford such special raincoats and had to make do with a straw coat.

The Kappa makers had to prepare the paper first, mostly using strong Washi made from koozo 楮 fibers of the mulberry tree.
The paper was first impregnated with kakishibu 柿渋 persimmon extract and then coated with Tung oil. On top of that other colors could be coated or letters painted.
Many Kappa makers also sold this special paper for others to use when repairing umbrellas or raincoats.

. washi 和紙 Japanese paper .



source : web-nihongo.com
新柳橋 Rain at Shin-Yanagibashi
Hokusai, 1801, 葛飾北斎画『絵本隅田川両岸一覧』

Red Kappa and all kinds of umbrellas with inscriptions are to be seen.

- quote -
Yanagibashi Bridge in Taito Ward Tokyo
... the Kanda River, defines Taito ward’s southern border. The Kanda flows into the Sumida River at Taito ward’s south-eastern corner. That district of Taito ward is called Yanagibashi, or “Willow Bridge.”
The bridge across the Kanda River at that point has a long history, having first been built in 1698 as the Rivermouth Exit Bridge (Kawaguchi Deguchi no Hashi). The military government, or Bakufu, that ruled Japan at that time had a spear depository in the area, meaning the bridge was also known as the Spear Depository Bridge (Yanokura-bashi) or the Spear Fortress Bridge (Yanoki-bashi).
The bridge only became known under its present name, Yanagibashi, or “Willow Bridge,” from the second decade of the 18th century. This may have been a corruption of Yanoki-bashi, and/or it may have been because of the willows that grew by the river near the bridge.
Then at the end of the nineteenth century, 1895, the old wooden bridge was replaced with an iron bridge. This was replaced again in the twentieth century, 1929, with the current iron bridge.
In the Edo era, the banks of the Kanda River were lined with inns for sailors and bar-cum-restaurants, making for a very lively district. Then following the Meiji Restoration when the regime changed from the military Bakufu to modern Western-style government, the Yanagibashi district became famous as a pleasure quarter. It was immortalized most famously by the poet, Masaoka Shiki, (1867-1902) in his poem:
haru no yo ya, onna migaeru Yanagibashi
Spring evening, Yanagibashi, a woman turns my head

- source : japanallover.com . yanagibashi -


. Edo no hashi 江戸の橋 the bridges of Edo .


.............................................................................................................................................



source and more details : adachi-hanga.com/ukiyo-e/items
雨の中津川 Nakatsugawa in the rain - Hiroshige
木曾海道六拾九次 Kiso Kaido

This detail shows some travellers hurrying along the road. The red and green of their Kappa raincoats livens the image.


. kasa 傘 oil-paper umbrella, Regenschirm .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Portugese connection, the first Jesuits in Japan



- quote -
河童 について - 関連項目
河童 (小説)
両生類/爬虫類
ど根性ガエル/ケロロ軍曹
かっぱ寿司
カッパピア
カッパドキア
妹尾河童
河城にとり
デビッド・カッパーフィールド
河童のクゥと夏休み
河童の川流れ
仮面ライダー裁鬼
フランシスコ=ザビエル
- source : ja.uncyclopedia.info



The development of : - capa - cape - kappa -



KAPPA CAPE

Now also a kind of rain poncho.

- quote
According to the skeptics who believe the water-sprites are mythological, the first kappa were actually leech-babies - the term applied to still-born infants set afloat in rivers.
An alternative theory came with the appearance of Portuguese monks in the 16th century. Clad in hooded cloaks with hoods that hung down their backs like the kappa's tortoise shell, the monk's shaven pate surrounded by a crown of hair also resembled the kappa's hair-rimmed crater of water.
Capa, the Portuguese word for the monk's habit, was applied to the sprite and remains in use today.

BIG IN JAPAN - Kappa
- source : Janet Leigh Foster -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- shared by Mark Schumacher -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kapparaincoat #yanagibashi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/31/2015

Hino Ashihei

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Persons -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Hino Ashihei 火野葦平 -
(1907 – 1960)




..............................................................................................................................................


- quote
Ashihei Hino 火野 葦平 Hino Ashihei
(1907 January 25 – 1960 January 24)
was born in Wakamatsu (now Wakamatsu ward, Kitakyūshū) and in 1937 he received the prestigious Akutagawa Prize for one of his novels, Fun'nyōtan (糞尿譚 Tales of Excrement and Urine).
At that moment he was a soldier for the Japanese army in China. He then got promoted to the information corps and published numerous works about the daily lives of Japanese soldiers. It is for his war novels that he became famous for during (and forgotten after) the war.
His book Mugi to Heitai (麦と兵隊 Wheat and Soldiers) sold over a million copies.

Hino committed suicide at the age of 53. His death was first reported to have been from a heart attack, but was later revealed by his family to have been from an overdose of sleeping pills. His birthhouse can be visited today.
- source : wikipedia


..............................................................................................................................................



CLICK for more photos !

Kappa Kaigi 河童会議 The Kappa Meeting



.......................................................................








Kappa Mandara 河童曼荼羅 Kappa Mandala


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Stone and Nail 石と釘




His book "Stone and Nail" with illustrations to scroll :
- source : ayukawa/StoneAndNail






Kappa nanahenge 河童七変化  Seven Changes of Kappa
Tōkyō : Hōbunkan, Shōwa 32




. 河童昇天 Kappa Shoten "Kappa ascends to Heaven" .
Illustration by 青柳喜兵衛 Aoyagi Kihei


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


葦平が愛した耳納連山と筑後川と田主丸の人々
He loves mount Minosan, river Chikugogawa and the people and legends of Tanushimaru 田主丸, Kyushu.





葦平が描いたかっぱ萬寿ののし紙。その試食には葦平も度々参加したという。
甘いお菓子ののし紙が、杯片手の酔っぱらい河童なのもご愛嬌。




河童族第二世代
なんでんかんでん屁のかっぱ「も」が大切な、第二世代の河童族

その河童族を引き継ぐのが、子河童族(第二世代河童族)です。河童を語りながら田主丸町を活性化させるこの会は、「なんでんかんでん屁のかっぱ」がモットーで義務や強制はいっさいなし。「五分も釆てくれた」「こうもしてくれた」の「も」の精神で、なにより自分たちが楽しむことが原点というのは若竹屋十三代目の林田伝兵衛さん。  毎年8月8日には「河童大明神」大祭として河童族による「かっぱ祭り」が行われます。子どもたちが河童みこしをかついで町中を練り歩き、鯉の放流、川の中でのバーベキューや花火など、河童になったつもりで楽しむ祭りです。田主丸小学校に子河童クラブができてからは、親河童族、河童族、子河童族の三代そろいぶみ。  河童族の遊びの精神と飄々たる夢は、50年たった今も町の中に生きています。



- source : www.snk.or.jp/cda/mame


"Jissetsu: Hino Ashihei den: Kappa shotensu" 
(The true story of Hino Ashihei: The kappa ascends to heaven)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nihon no kappa Hino Ashihei no koto nado
Yuriko Miyamoto (Author)




. . . CLICK here for Photos !

- reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappahino -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/30/2015

Yokai Reference

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - ABC-Index -
.
. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters art motives - Gallery .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - Reference -


Goyu - 36 Stations of the Yokai Road - Mizuki Shigeru


. tsukimono 憑き物 bewitched .
Being bewitched by a fox, badger, a Yokai or other ill-meaning foe was pretty common in Japan,
there are many legends and tales about it.

..............................................................................................................................................



source : Yokai Attack - Lucas Perla - fb

Watch out for the Kappa, Fudo Myo-O and even Daruma san!


..............................................................................................................................................

. Nihon Ryōiki 日本霊異記 Nihon Ryoiki - Ghostly Strange Records from Japan .
from the Heian period - and a modern version by 水木しげる Mizuki Shigeru
Record of Miraculous Events in Japan


Inoue Enryoo 井上 円了 Inoue Enryo
Kokkuri 狐狗狸 Table-Turning
Yookai Hakase 妖怪博士 a "monster professor" takes a closer look at monsters.


Ueda Akinari 上田秋成 (1734 - 1809)
He is famous for his eerie ghost stories and strange fiction in Japan.


. - Haiku and Senryu about Yokai monsters - .  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : chabashirachan.at.webry.

裃河童と妖怪雛 Yokai Hina Dolls with Kappa in the front line



. Sugoroku board with Yokai monsters 百種怪談妖物双六 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Book of Yokai



. - Foster, Michael Dylan Foster - and the Kappa .

..............................................................................................................................................


The Great Yokai Encyclopaedia



Freeman, Richard Freeman

..............................................................................................................................................


Yokai - The Art Tour of Contemporary Japan
Mr. Katsuo - Japan Monster Tours Inc.



- source : yokai-book.com





津々浦々「お化け」生息マップ
雪女は東京出身?九州の河童はちょいワル?

..............................................................................................................................................




. Mizuki Shigeru 水木 しげる Shigeru Mizuki .
and Ge Ge Ge no Kitarō ゲゲゲの鬼太郎, Ge Ge Ge no Kitaro
and


CLICK for more photos !

Kappa no Sanpei 河童の三平 / カッパの三平 Sanpei, the Kappa

The boy Sanpei befriends a kappa water-sprite and is soon accepted into a world of spiritual fun . . .




- reference about Sanpei -






Kappa nandemo Nyumon 河童なんでも入門 Introducing ALL about the Kappa

..............................................................................................................................................


. yookai wotchi, Yōkai Wotchi 妖怪ウォッチ - Yo-Kai Watch , Yokai Watch.


CLICK for more samples !


..............................................................................................................................................



- Yokai articles at mag japaaan com
- reference : Japaaan(ジャパーン)マガジン -

..............................................................................................................................................


bakemono konrei 化物婚礼 Monsters having a wedding
- scroll by 惺々暁斎(1831-1889)
妖怪の婚礼の一部始終を鮮やかな色彩で描いた絵巻物



- source : Toyo University -

..............................................................................................................................................


和漢百魅缶(わかんももみかん) (Monster list of all prefectures) - tba
道州表示参照表 / おばけ(遺伝子組替えを含む)、ふしぎ生物、
せいれい、糖類(ショ糖、ぶどう糖)、酸味料、酸化防止剤(押戻し)
- source : cotton-candy/maki -

..............................................................................................................................................

mimibukuro 耳袋 Mimi Bukuro, Mimi-Bukuro "Tales Heard"
Japanese Edo period anthology of oral tales




..............................................................................................................................................




是は御ぞんじのばけ物にて御座候
羽川珍重稿 村田屋版 Printed by Murataya
A Red Book 赤本 from around 享保頃 (1704-1736).
... 題簽に三つ目の化け物が描かれた本書は、甲子待の夜のお伽話から始まる。「ももんが」に人気があつまるのを快く思わない見越入道が、猫や狸、河童などの様々な化け物を集めて、ももんが一統と相対する。左端に見える毛皮のマントをかぶったような化け物がももんがである。登場する化け物の姿が皆ユーモラスでほほえましい。
- source : library.metro.tokyo.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mythical Beasts of Japan:
From Evil Creatures to Sacred Beings

Koichi Yumoto (Author), Hiroyuki Kano (Author), Akiko Taki (Editor)

Japanese imaginary creatures, such as Byakko (White Tiger), Suzaku (Vermilion Bird), Genbu (Black Tortoise), and Ryu (Japanese Dragon), were handed down from ancient Chinese mythology. Prayers were often offered to these beings since they are believed to cause mischief among ordinary mortals.
- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hyaku Monogatari no Zu 百物語の図 by Katsushika Hokusai 北斎
One Hundred Ghost Stories in a Haunted House 

新版浮絵化物屋鋪 Shinpan uki-e bakemono yashiki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yookai Tsuushin 妖怪通信 Yokai Tsushin - Monster News



- source : www.rg-youkai.com -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Toriyama Sekien 鳥山石燕 (1712 – 1788) .
Gazu Hyakki Yagyō 画図百鬼夜行 The Illustrated Night Parade of A Hundred Demons
Konjaku Gazu Zoku Hyakki 今昔画図続百鬼 / Supplement 今昔百鬼拾遺
Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro 画図百器徒然袋




The Night Parade of One Hundred Demons
- source : Matthew Meyer




CLICK for more yokai books !

桃山人夜話 Tōsanjin Yawa "Night Stories of the People of Peach Mountain"
- 絵本百物語 Ehon Hyaku Monogatari "Picture Book of a Hundred Stories"
竹原春泉 Takehara Shunsen
a book of images by Japanese artist Takehara Shunsen, published about 1841. The book was intended as a followup to Toriyama Sekien's Gazu Hyakki Yakō series. Like those books, it is a supernatural bestiary of ghosts, monsters, and spirits which has had a profound influence on subsequent yōkai imagery in Japan.



. Ueda Akinari 上田秋成 (1734 - 1809) .
Ugetsu Monogatari 雨月物語 Tales of Moonlight and Rain
J-horror: Early encounters with the unhuman
... this collection contains nine tales that all have the hallmarks of classic kaidan (“strange tales”).
- quoting Eugene Thacker

..............................................................................................................................................




妖怪・憑依・擬人化の文化史 (yokai, hyoi (spirit possession), gijin (impersonification),
伊藤慎吾編 - 笠間書院
- detailed contents :
- source : kasamashoin.jp -

..............................................................................................................................................



浮世絵でみる! お化け図鑑
Something Wicked from Japan
中右瑛 (著, 監修)
In Japanese and English

..............................................................................................................................................

浮世絵・妖術使い名鑑 / 江戸妖怪大図鑑
『児雷也豪傑譚』では児雷也の恋人
大蛇丸(おろちまる)
児雷也と大蛇丸が巨大なガマ
白面金毛九尾の狐という化け物
滝夜刃(たきやしゃ)。平将門の遺児。
平太郎良門(たいらのたろうよしかど)。平将門の遺児
鬼童丸(きどうまる)
袴垂保輔(はかまだれ・やすすけ)
若菜姫(わかなひめ)
虎王丸(とらおうまる)
美妙水義高(しみず・よしたか)
天竺徳兵衛(てんじく・とくべえ)
綱手(つなで)。ナメクジの妖術使い
大蛇丸(おろちまる)
藤浪由縁之丞(ふじなみ・ゆかりのじょう)
蒙雲国師(もううんこくし)。蛟(みずち)
妙椿(みょうちん)
ネズミが妖術を使っている
- source : togetter.com -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Reviving Japan’s Dreaded and Beloved Ghosts
Tanuki, the badger-like, shape-shifting creatures of Japanese lore, are a rascally, impetuous bunch. In one tale, a tanuki playfully transforms into a steam train but then gets flattened by a real train coming from the opposite direction. In another, a tanuki kills an old woman and makes soup out of her, then takes her form and feeds the soup to her husband.

Fantastical monsters like the tanuki abound in Michael Dylan Foster’s “The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore” (University of California Press), one of several books about yokai that have hit American shelves this year.

In June, Zack Davisson will publish “Yurei: The Japanese Ghost” (Chin Music Press), a critical look at the history of some of Japan’s most dreaded and beloved spooks. Both are scholarly texts enlivened by images of the beasts in scroll paintings, woodblock prints and original illustrations.



Michael Goldstein’s “Yokai Character Collection” (PanAm Books) is more pictorial. It has the gruesome look and feel of a Dungeons & Dragons manual, with Japanese peeping toms and anthropomorphic umbrellas taking the place of knights and gnomes. The book’s illustrator, Chip Boles, seemed to have fun imagining what beasts like a mokumokuren, a “sliding door filled with hundreds of eyes,” and a kappa, a water demon often blamed for drowning horses and humans, might look like.

And then there’s Matthew Meyer’s forthcoming “The Hour of Meeting Evil Spirits,” an encyclopedic look at yokai that includes notes on each creature’s appearance, behavior and favorite hangouts. Mr. Meyer’s paintings combine the vibrant colors of traditional Japanese woodblock prints with references to Asian horror movies and contemporary manga. The result is a coffee-table book (self-published) that doubles as an illustrated guide, full of legends and obscure yokai trivia.
Why the recent crop of yokai books in the United States?
Credit generations of Americans exposed to the creatures through a steady stream of Japanese cultural imports. Haruki Murakami has included several in his novels, while hordes have appeared in the films of Hayao Miyazaki (the clicking, bobble-headed kodama, or tree spirits, in “Princess Mononoke”; much of the cast of “Spirited Away,” which won the 2003 Oscar for best animated feature).

Even more have crept into American homes through video games and trading cards. Pokémon, the multibillion-dollar toy and video game empire, bases many of its characters on yokai. So does the most recent challenge to Pokémon’s cultural dominance, the best-selling video game and anime series “Yo-Kai Watch,” which makes no effort to hide its creative sources. All those monsters — altered and cuteified as they may be — have inspired fans to seek out the original texts.

“The students who come into the fields of Japanese literature and folklore as undergraduates are heavily influenced by popular culture,” Mr. Foster, a folklore professor at Indiana University and author of “Pandemonium and Parade: Japanese Monsters and the Culture of Yokai,” said. “They grow up with these things through anime and manga and want to know where they come from.”

Stories about yokai have been popular in Japan for centuries, from the 11th-century classic “The Tale of Genji,” in which they’re called mononoke, or “mysterious things,” to contemporary anime series. The yokai themselves are everywhere in Japan, in films and cartoons, on billboards and even on beer bottle labels. The latest yokai craze began in the 1980s and has been going strong ever since, part of a long history of booms that dates back to the Edo period (1603-1868). Last year, “Yo-Kai Watch” was the top-selling video game in Japan, and there are plans to release the game in the United States this year.

Relatively few of the thousands of texts and scholarly studies about yokai have been translated from Japanese, which makes these latest books all the more valuable to nonfluent seekers of the original tales. In “The Book of Yokai,” Mr. Foster draws from texts and folk tales dating back to Japan’s Heian period, from the works of the 10th-century writer Abe no Seimei (a midlevel bureaucrat who has been reborn in contemporary manga and anime as a young, beautifully androgynous sorcerer) to the tales of the early-20th-century scholar and avid story collector Kunio Yanagita, considered one of the founders of Japanese folklore studies.

New texts and stories are still being discovered and translated, and the abundance of source material can be a blessing and a curse for yokai researchers. How do you define a creature that can vary from period to period, or even town to town? “When I see yokai mentioned, it will often just say ‘a kappa is a so-and-so,’ ”
Mr. Foster said. “So my responsibility is really to complicate that, so that people will understand that a kappa can be many different things, depending on where and when you’re speaking of it.”

There are also beasts whose stories have been lost, but whose images remain, like the tofu-kozo, a bigheaded servant boy holding a block of uncooked tofu. “There’s a number of images of that, but nobody knows why they exist,” Mr. Foster said. “It might have been an Edo period advertising campaign, but that’s all speculation.”

Among the creepiest of yokai are the yurei, spirits of the dead who look nothing like typical Western ghosts. In “Yurei: The Japanese Ghost,” Mr. Davisson, a translator of a number of classic manga, profiles several yurei. Two of the most famous are the tragic Okiku, a young girl who threw herself down a well (or was thrown) after breaking one of her master’s prized dishes, and Oiwa, a hapless wife cursed with just about the worst husband ever (she is usually depicted with her left eye dripping down her cheek, the result of her spouse’s botched attempt to kill her with poison).



Yurei have inspired countless paintings and illustrations over the centuries, but perhaps the most influential is Maruyama Okyo’s “The Ghost of Oyuki” (1750), a portrait that the artist made of his recently deceased lover. Her ghost — long black hair, pale clothing, no feet — appeared to him in a dream, and his painting set the visual mold for every Japanese ghost to come, from paintings and prints to Kabuki characters and horror films. “After that painting,” Mr. Davisson said, “that’s how they all looked.”

Fans love tracking these evolutions over time, as well as learning every bit of information about as many yokai as they can. This might explain why a lot of these books, scholarly or not, have the look and feel of illustrated encyclopedias, with detailed descriptions of scores of creatures.

“When you look at pop culture in Japan today, a lot of it is really based on this desire to catalog, this sort of encyclopedic imagination,” said Bill Tsutsui, a Japanologist and author of “Godzilla on My Mind: Fifty Years of the King of Monsters.”

Why do the centuries-old monsters continue to fascinate, even for readers who don’t necessarily have a collector’s bent? “There’s the mystery of the world about them,” Mr. Tsutsui said. “You get that in this folkloric sense of the past: that the real world around us is beautiful and wonderful, and yet can be really horrible, too.”
- source : ROBERT ITO - NYT -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Scholar uncovers the fascinating history behind Japan’s folklore
AMAGASAKI, Hyogo Prefecture--
The secrets behind supernatural legends passed down through the generations are being uncovered thanks to folklorist Atsushi Oe.
Myths
involving monsters, ghosts, demons and other mysterious occurrences have typically been dismissed as nonsense in modern academic studies.
But members of the Research Institute of the East-Asian Mysterious and Marvelous Phenomenon, a group headed by 55-year-old Oe, devote their efforts to studies on such phenomena and creatures.
About 50 members include researchers at universities and museums around Japan, as well as novelist Natsuhiko Kyogoku, whose works are often inspired by “yokai” monsters and ghosts.

“We are an academic society of people who study strange stories in such fields as literature, history and folklore,” said Oe, a professor of ancient Japanese history and folkloristics at Sonoda Women’s University in this city just west of Osaka.

Oe studies the background of mysterious incidents recorded in old documents. He also conducts field research across Japan on folk tales involving gods, Buddhas and monsters.

“These stories appear a lot in old history books, but they used to be disregarded as a subject of scholastic research,” said Oe. “But, in fact, I believe that they can tell us more how people’s mentalities and society were shaped back then.” ...
... For the last few years, Oe has been working on collecting folk tales from Amagasaki.

One is about a “kappa,” an imaginary creature, which was spotted around a pond near a junior high school here. Another is an annual ritual held at a shrine, in which a meal is offered to the spirit of retired Emperor Sutoku, who visited the area while he was exiled in the Heian Period (794-1185).
A team made up of Oe, young researchers at Sonoda Women’s University and staff from the Amagasaki Municipal Archives has collected about 220 such anecdotes by visiting locations told in legends.
Out of those, 100 stories were compiled into a book, “100 tales of Amagasaki,” which was published in April to coincide with the 100th anniversary of Amagasaki’s designation as a city.
“However far-fetched it may sound, a folklore that has been passed down through the generations has the history of the land etched in it,” said Oe. “By exploring the origin of the tales, you may see your hometown in a different light.”
- source : Asahin shinbun, TSUTOMU MIYATAKE -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote Japan Times -
Spooky beasts keep haunting Japan’s art
by John L. Tran

Seething masses of people crushed together in searing heat; empty-eyed wraiths, heads drooping in despair, shuffling to and fro — waiting for the time when they will be released their suffering. Tokyo can be hell in July and August. It isn’t all bad though; there’s an excellent exhibition on yōkai, the various devils, demons and spirits of Japanese folklore, at the Edo-Tokyo Museum.



As a subject of Japanese folkloric studies, yōkai have been defined in different ways, but could broadly be described as “supernatural creatures.” A fairly well-known example is the shapeshifting tanuki, the friendly racoon dog whose figure can often be seen outside restaurants and liquor stores in contemporary Japan. He appears in the exhibition smothering someone with his famously oversize scrotum in an 18th-century manga illustrated by Utagawa Toyokuni. Admittedly, suffocation by a giant pair of hairy balls is not the best way to go, but the manga is purposefully comic and what is evident from the substantial number and great variety of exhibits is that the iconography of yōkai is extremely versatile.
In “Screens of Hells and Paradise,” attributed to the Pure Land Buddhist Genshin (942-1017), .....
..... By contrast, there are several examples of relatively light-hearted taxonomies from the 18th and 19th century. Most likely influenced by the organizing principles of scientific classification introduced to Japan through rangaku (Dutch studies), these scrolls and handbooks of different types of monsters and goblins range from being crypto-medical manuals to ambiguous mixtures of schlock horror and comedic entertainment.
When bunmei kaika (enlightenment and civilization)
became a key objective of the Meiji government, yōkai were a hugely popular form of visual culture but were also marked for extinction. .....
..... The cute, harmless bestiary of “Yokai Watch” date from 2013, and the exhibition successfully shows that there is a long and extraordinary history of mixing the unnatural, comic and grotesque in Japanese visual culture. It is a justifiably popular exhibition, the only negative being the fact that you have to be careful when you choose to go. It can get monstrously crowded.
-source : japantimes.co.jp/culture/2016/07/19 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
17 Female Ghosts & Demons in Japanese Folklore
Onryo 怨霊 / Hannya 般若
Kiyohime
Ame-onna / Hone-onna / Kuchisake-onna / Nure-onna / Yuki-onna
Yamauba / Yamanba
Uji No Hashihime
Oiwa, O-Iwa
Teke Teke
Sazae Oni
産女 Ubume / 姥ヶ火(うばがび) Ubagabi
Rokurokubi
Jorōgumo
- source : notebookofghosts.com/2016-

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日本 - Encyclopædia of Monsters / Fabelwesen / 幻想動物の事典
Very extensive !!
- reference source : toroia.info/dict/index -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Yokai 妖怪 Monsters - Introduction - .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - ABC-Index -


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kappayokaireference #yokaireference #referenceyokai #yokailinks -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::