4/26/2015

Yamawaro and Kappa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Yokai 妖怪 Monsters -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yamawaro, Yama-Waro やまわろ / ヤマワロ / 山童 / 山𤢖
"Child of the Mountain" -

- - - - - and his alter ego
Kappa 河童 "Child of the River"


Bronze Statue at the Mizuki Shigeru Road in Sakai Minato / Tottori 水木しげるロード


- - - - - Other names:
Sanso 山そ / さんそ / 山𤢖  
Yama warawa やまわらわ
Yamanmon やまんもん (Yama no mono)
Yamanto やまんと
Yamantaroo 山ん太郎 Yama no Taro
Yamanbo やまんぼ /山ん坊

Yamanwakkashi やまんわっかし
(山の若い衆 yama no wakai shu - young people of the mountains)
Yamanojiyan やまんおじやん
(山の伯父やん yama no ojisan - uncle of the mountains)

Maybe identical with
. yamaotoko, yama-otoko 山男 the "Mountain Man" monster .

Yamawaro is a popular Yokai in Kyushu and Western Japan. It is a one-eyed monster with a hairy body.
It is especially interesting because of its relation to, or rather, identity with the Kappa.

When entering a mountain forest for work the woodcutters of Kumamoto have to take some o-miki.
Sometimes, when after a lot of effort with the saw a tree would still not fall, it was said to be the bad influence of the "Mountain Child". So they had to offer him some o-miki and ask him to go away elsewhere. Sometimes he even helps with the work when offered food.
Also when other unforeseen things happened during the work in the mountain forest they would offer o-miki and ask for help.

The Yamawaro come down to the river during the spring Higan equinox 春の彼岸 and become the Garappa of the rivers.
During the autumn Higan 秋の彼岸 they climb back to the mountains in a long row, sometimes more than 1000 creatures.
People should not build their homes or kilns to make charcoal in their commuting way.

. sumigama 炭竈 と伝説 Legends about charcoal kilns .
and the Yamawaro

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
やまわろ YAMAWARO - - - TRANSLATION: mountain child
ALTERNATE NAMES: yamawarawa
HABITAT: mountains; commonly found throughout Kyushu and West Japan
DIET: omnivorous



APPEARANCE:
Yamawaro are minor deities of the mountains, closely related to other nature spirits such as kappa, garappa, and hyōsube.
They are short creatures resembling boys of about 10 years of age. Their heads are covered in long brown hair and their bodies is covered in very fine, light hair. They have a short torso and two long legs, on which they walk upright. A yamawaro’s most distinguishing feature is the single eye in the middle of head. They are skillful mimics, copying the sound of falling rocks, wind, dynamite, tools, and can even learn to speak human languages and sing human songs.

INTERACTIONS:
Like their cousins the kappa, yamawaro despise horses and cows, and often attack them on sight. They love the sport of sumo, which they are better at than any human. They also enjoy sneaking into homes to nap and take baths, leaving a thick film of grease and hair in the tub when they are done.
Yamawaro
are frequently encountered in the mountains by woodcutters, and are known to help with work. If properly thanked, and offered food for their services, a yamawaro is likely to return to help again. However, care must be taken when feeding a yamawaro. If the amount of food is less than what was promised, the it will grow extremely angry and never return. If the food is offered before the work is performed, it will simply take the food and run away.

ORIGIN:
One theory from Kumamoto says that yamawaro and garappa (Kappa) are actually different forms of the same yokai.
During the cold months, these creatures live in the mountains as yamawarawa, while during the warm months, they live in lakes and rivers as garappa. Every year on the fall equinox, all of the country’s garappa transform into yamawaro and travel from the rivers to the mountains in a mass migration. They return on the spring equinox and transform back into garappa. Villagers who build their houses in the pathway of these massive yokai migrations are prone to find holes, gashes, and other damage caused by yamawaro angry at having their path blocked by a house.
People who witness the springtime return of the yamawaro often catch deadly fevers.
This theory
is supported by the fact that these creatures share so many traits in common with one another, and because it is extremely rare to see garappa in the winter. However, it is also possible that these aquatic yokai simply go into hibernation during the colder months, and that the similarities between garappa and yamawaro are simply coincidences.
- source : yokai.com/yamawaro


.......................................................................



source : Christopher on facebook


.......................................................................


. ta no kami - yama no kami 田の神 山の神 Deity of the Fields and Mountains .
Before the spring sowing the statue of the deity is carried from the woods above the village to the house, where it is set up to preside over a festive spring banquet. Then it is carried to a particular place in the fields, from where it will protect the growing rice.
In autumn the festival procedure is reversed and the deity returns to the mountain forest.


. Kappa Legends from Kumamoto 熊本県  .


. Yamawaroo 山童 from Bungo no Kuni Hita 豊後国日田 . - Oita

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : 明子さんのギャラリー


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yamawaro from Kumamoto  熊本県のヤマワロ

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Legends from Kumamoto 熊本県 .



ヤマワロ Yamawaro - with one eye


The first to spot a Yamawaro is usually not the hunter, but his dog.
When the dog suddenly stops in fear and can not move any more, the hunter has to offer some o-miki お神酒 ritual sake to the Yamawaro and ask for his support.

And they are always hungry, so as long as you give them food, they will do no harm. During a festival farmers but a box with delicious festival food out for the Yamawaro to keep them happy too. They also get a tokkuri bottle of sake.

They like to drink sake quite a lot.
Once a farmer lost his tobacco pouch in the forest, but the Yamawaro found it and brought it back. As a thank-you gift he got some sake to drink.

A Yamawaro has two hands of pink color like a baby.
Once a farmer found one arm on the road and in his home was another one his grandfather had won in a bout of sumo wrestling with a Yamawaro.
If someone in the home got a high fever (malaria) they would cut a bit from the arm and prepare a medicine out of it. Therefore only a little bit of the fingers is now left of this precious hand.

.......................................................................

Once upon a time
four or five Yamawaro followed a farmer in the evening on his way home when he walked down a river valley. They were small as children and he was not afraid of them. So he sat down at the bottom of the valley to take a rest, when suddenly the Yamawaro extinguished the light of his lantern and jumped at him. Aaaah, they were after the rice in his food box hanging from his waist. So he threw his box away as far as he could - and in no time they began to eat the rice.
Then there was the sound of a dog howling and in a swhish they were all gone.


..............................................................................................................................................
七滝村 Nanataki

The Yamawaro of this village like to eat 筍 bamboo shoots.
They start to bite in it from the side, so it is easy to see who had been biting.
Once a farmer was preparing the narrow paths between his rice paddies when he saw a lot of footprints from small children. He could not see anyone and thought it must be the Yamawaro. So he swung his hoe high into the air to hit the invisible foe and then there was the sound of the hoe hitting something.
But later back home this farmer became very ill and had to stay in bed.

..............................................................................................................................................
大島郡 Oshima gun 竜郷村 Tatsugo

Once upon a time
a 継子 stepchild was asked to go and break a branch of the ritual Sakaki tree, but it did not know what kind of tree that was and broke a branch from the wrong tree. His stepfather got very angry and scolded him so much, in the end, the poor child committed suicide.
And this child later became the Yamawaro.
Therefor the Yamawaro looks so similar to a human and can make sounds like a human voice. Once a farmer went to the cedar tree forest to collect firewood and when he came home in the evening, all the threads of his robe had been torn and fallen on the path.


. sakaki 榊 the ritual Sakaki tree .
Cleyera japonica


..............................................................................................................................................
八代郡 Yatsushiro gun 東陽村 Toyomura

In some hamlets the woodcutters use the Yamawaro to help with their work.
When they sing a special song during the dayitime, the Yamawaro will remember it soon and then sing it in the evening when he is alone in the mountains.
If someone takes a mid-day nap in the forest on a slope where Yamawaro wants to climb, he will develop a high fever that night.
Sometimes four or five Yamawaro will come to a home and enjoy a hot bath. When people inspect the 風呂桶 bathtub later, it is full of oil and smells terribly.

ヤマワロ Kappa
He sometimes comes to help lumberjacks with their work. To thank him, they give him オコゼと酒 Okoze and Sake rice wine.

. okoze 虎魚 / 鰧魚 / オコゼ / ヲコゼ stonefish legends .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source -

yokai database : ヤマワロ (76 - 10)
- source : www.nichibun.ac.jp




. . . CLICK here for Photos !

- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yamabiko (Yamahiko) 山彦 / やまびこ Mountain Deity and Yokai .


- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Yokai 妖怪 Monsters -

. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappayamawaro #yamawaro -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/25/2015

Gaappa legends Kyushu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends from Kyushu 九州 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Gaappa ガーッパ The Kappa of Nagasaki 長崎県 -

. - suijin 水神 water deity - .
Gaappa is seen as the God of Water 水神.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In spring the Gaappa moves to 雞知 Kechi and in Autumn to 佐須 Sasu (対馬 Tsushima ).

The Gaappa has the size of a child with red hair, others say he looks like a large frog with a dent on his head. He likes to eat the nuts of the shuro 棕櫚 hemp palm.

Sometimes he throws sand at a person walking on the beach.

To be possessed by the Gaappa is said of people who like to carry around a lot of fish and sweets on a lonely road at night.
It is almost the same as being possessed by a fox.

Some people with a special medial vision can even see the Gaappa.

If people wrestle with a Kappa, the thread of their robes comes off. To win against a Gaappa best have him stand on his head. Then the magic water from his plate will be spilled.

Before swimming in a river you have to fix some cucumbers to your arms and neck.

People who meet a Gaappa usually become ill very soon afterwards.

On the day of the River Festival カワマツリ people float bamboo shoots and dumplings on the river.
Some rivers have special bewitched places where the Gappa live, ガーッパドコ gaappadoko. These places are dangerous for horses

.......................................................................

Kappa and Monkey 猿

The wild monkeys usually do no harm to humans. But if a human is possessed by a Gaappa the monkey will jump on it and bite it.


..............................................................................................................................................


西海市 Saikai town, 西彼町 Seihi

. Gaappa ガーッパ Kappa and Sake .


..............................................................................................................................................




商い(秋無い)ますます(二升)繁盛(半升=五合)
aki nai masumasu hanjo - a pun with Chinese characters


対馬市 Tsushima town and Tsushima Island

There are many deep and dangerous river pools on the island, where Gaappa live and bring harm to humans. These pools have water even in the most waterless times of summer.

In one river pool of 佐護川 Sasugawa lives the "Boss of the Gaappa" 大将ガーツパ.
For the New Year all the Gaappa come here to celebrate and exchange stories of their own river pools.
He lives in 千馬ケ原 in Kechi village 美津島町難知,

In some very rural areas there are some kind of 祈祷師 exorcists for the Gaappa, ガーッパおとしの神さん Gaappa otoshi no kami san. They can remove a Gaappa if he possesses a human by beating the Shaman drum, swinging the ritual wand 御幣 and chanting exorcist sutras.

There are so many stories about the Gaappa of Tsushima, so they are sometimes called

対州ガーッバ Taishu Gaappa (Taishu is an old name for the island).
There is a Gaappa well ガーッパ井戸 in the village of 対馬厳原町 Izuharamachi.

At the shrine 壱岐郡芦辺町八幡浦の津緑川(つべらごう)神社 Tsuberago Jinja there is a Kawappa Sumo wrestling ガワッパ相撲 on the 16th day of the O-Bon festival for the ancestors.


.......................................................................

At the end of the Edo period
a samurai on his way home late at night saw a Gaappa in the river. The samurai noticed that his eyes stuck out like that of a crab or lobster but could not remember anything else about the creature he had seen. Oh yes, he also said this creature did not have a plate on its head.


.......................................................................

This happened about 25 years ago.
There was a rumor that this man had been deceived by a Gaappa.
The man called out "There comes a Gaappa!", fell into the river and could not get up by himself. When they finally brought him home to bed, he realize that the whale meat he had in his breast pocket was gone.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference -

yokai database ガーッパ
- source : www.nichibun.ac.jp -

- source : www.eonet.ne.jp/~nagasaki/kappa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends from Kyushu 九州 -

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #gaappalegendskyushu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/19/2015

Shiga prefecture

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Shiga 滋賀県  -



- quote
prefecture of Japan, which forms part of the Kansai region in the western part of Honshu island. It encircles Lake Biwa, the largest freshwater lake in Japan. The capital is Ōtsu.
Shiga was known as Ōmi Province or Gōshū before the prefectural system was established.[3] Omi was a neighbor of Nara and Kyoto, at the junction of western and eastern Japan. During the period 667 to 672, Emperor Tenji founded a palace in Otsu. In 742, Emperor Shōmu founded a palace in Shigaraki. In the early Heian Period.
Since ancient times, Shigans have eaten fish from Lake Biwa.
近江国 Ōmi no kuni
- source : wikipedia

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


滋賀県内の河童の様々な呼称。ガタロウ・守山市森川原、中主町、朽木村栃生。ガタロ・余呉町針川。ガワタ・余呉町小原、朽木村。カワタロウ、伊吹町。など。

Various names of Kappa in Shiga prefecture, all related to the "River Child" Kawataro.

gataro ガタロ Gataro
gataroo ガタロウ Gataro
gawata ガワタ Gawata
kawataroo カワタロウ Kawataro

..............................................................................................................................................


東浅井郡 Higashi Azai district
虎姫町 Torahime town

ガワタロウ Kawataro
夏に子供達が水遊びに夢中になっている時、突然大きな水音がした。みんなは驚いて「そーら、ガワタロウが来たぞ」と言いながら逃げ帰った。この水音は土提で寝ていたガワタロウが渕に飛びこんだ音だという。

東浅井郡 Higashi Azai gun びわ町 Biwa
Grandpa Umekichi
梅吉という爺さんが住んでいた。ある日お坊さんが「この玉をあずかってください」といって出した5つの白い玉を預かった。しばらくすると子供がやってきて、その玉を欲しいといった。お爺さんは断ったが聞かない。河童が化けていることに気付き、「相撲をして勝ったらあげる」といって相手になり、その玉を隠そうと益田川の大井のところに行くと相撲をしていた子供が先に来ていた。うろうろしている間に玉は無くなっていた。子供は河童が化けていた。


東浅井郡 Higashi Azai gun びわ町 Biwa town
ガワトロ Kawataro
川道のごぼやという地名の畑に、五郎兵衛渕という堀があり、ガワトロがいた。ある日五郎兵衛が畑仕事に行くとガワトロが相撲をとろうといった。ここで取ると負けるので、「ちょっと待ってくれ、腹が減っているので家にササギ飯を作っておいたからそれを食べておまえにも持ってくるから食べなさい」というと、それは許してくださいといったが、食べるとどろどろになって消えてしまった。


.......................................................................
伊香郡 Ika district 余呉町 Yogo town

. Child imitating a Gawata ガワタ .

- - - - -

ガワタ Gawata from Omi
お爺さんが1人で暮らしていた。小さい子供が障子の穴から入ってきて「相撲を取ろう」といった。相撲を取ると子供は尻に手をかけてくるので不思議に思った。しばらくしてまた相撲を取ろうというので今度は尻に鍋を当てておいた。子供はまた尻に手を当ててきたが、「お爺さんの尻は金尻じゃ」といって逃げていった。

- - - - -

Kappa and the Spider
川原の畑で百姓が日暮れ時に一服していると、どこからか1匹の蜘蛛が来て足に糸を巻いて川の中に下りていった。これはおかしいと思った百姓が糸をそばの柳の木の根に巻いた。しばらくしてその木は川の中に引きこまれた。ガワタが百姓を川の中に引きこんでシリノコを抜いて食べようとしたが、人間の方が賢かったという話。

.......................................................................

守山市 Moriyama
森川原町 Morikawara

ガタロー Gataroo
切り通しの所に田を作りに行った時のこと。烏丸に船の通る道があって、船に2人乗って行っていた。陸から見ていると3人乗っているのでびっくりして声をかけると1人が飛び込んだ。そうすると船の上の影は1つになった。あくる日死人が上がったという。
.
川辺町 Kawabe,幸津川町 Sazukawa
ガットロ Gattaro
Swimming in the river before the 祇園前 Gion shrine, Gattaro catches the humans and kills them. He is the messenger of the deity 祇園さん Gion San.


.......................................................................
長浜市 Nagahama city


. Tokobo no hashi トコボの橋 "The bridge of Tokobo, the Kappa". .


.......................................................................

坂田郡 Sakata gun

伊吹町 Ibuki
河太郎 Kawataro
河太郎渕では河童が大きな泡を浮かせる。その時に渕に行くと、河太郎はだっこ(尻)が好きなのでそれを抜かれる。川に流れた人を上げると、だっこの穴が開いている。これは河太郎にだっこをとられた跡だ。

kappa and the spider クモ 蜘蛛
河戸へ柴を取りに行った人が池の渕で休んでいると、蜘蛛が上がってきてその人の足の親指に糸を巻いては水に入ることを繰り返した。おかしいと思いそばの木の株に糸を引っ掛けておくと、だんだん糸が太くなってきて最後に木の株は池の中に引きずり込まれた。それからそこを蜘蛛が渕と言うようになった。

Kappa sumo
河童が出てきて、「相撲取ろ」といって「金相撲しよか、張り相撲しよか」という。金相撲は金玉を張ること、張り相撲というのは張り倒すことだ。「金相撲しよ」というと金玉を握られて尻のだっこを抜かれるので、「張り相撲しよ」といって頭を叩く。そうするとかっぱは皿が割れて弱る。

.......................................................................


高島郡 Takashima gun
今津町 Imazu
Kawatara
河童をガワタラという。マキノ町知内の、川裾祭の7日前から祭礼の日までの間に川に行くとガワタラがお尻を抜くといって誰も川に行かない。


高島郡 Takashima gun

朽木村 Kutsuki
ガタロ Gataro
2人の若者がもぐりをやっていて、1人が大岩の先から深みに飛びこんだ。渕の底におかっぱ頭の上に皿があるガタロが一匹いて相撲を挑んできた。上で待っていたものがいくら待っても上がってこないのでもぐっていくと、河童が先の男の尻に吸いついてずるずると渕の奥へ引きずって行った。肛門から肝を抜いたのだ。
.
ガワタ Gawata
安曇川の思小淵さんさんという筏師を守る神様が、息子と共に筏を流していると、広瀬の中野という所で息子が川にはまり、ガワタに取られた。思小淵さんは怒って、「川を干してしまう」というと、ガワタは「許してくれ、もう取らないので」と言った。


高島郡 マキノ村 Makino
Kappa
昔庄内川の下出と落合の間に1本の柳が生えていた。夏になると子供が遊んでいたが、ある日男の子が死んで浮かび上がった。渕にいる河童が子供を引っ張りこんでお尻から血を吸うのだという。これを聞いた下出の忠栄寺の坊さんが21日間渕で経を唱えてからは河童は出なくなったという。
.
マキノ町 Makino
竹生島の奥に住んでいるガワタローが来て浜で若い衆と相撲を取っていたが、いつも若衆が尻を抜かれて負けていた。これを聞いた知恵者の五平は、尻に薬缶のふたをあてて浜に出てガワタローの来るのを待ち、相撲を取った。ガワタローはどうしてもどうしても五平の尻を抜くことができず、「おまえのケツはカナケツや」といって逃げ帰り、以後来なくなった。



新旭町 Shinasahi
Kappa
盆に水浴びをすると、川の中からガワタロが手を伸ばして、けつの穴から肝を抜くという。それが恐ろしいので盆には水泳しなかった。
.
川裾さんの日に水浴びをすると、ガワタロがけつ抜きをする。けつを抜かれるとはらわたがずるずると出て死んでしまう。
.
Kawataro
On the day of Gion san
7月の祇園さんの日に川に入ると、ガワタロが来て肝を取るので、入ってはいけないと親に言われた。




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference -


yokai database (24)
- source : www.nichibun.ac.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Gataro ガタロ Kappa
If people went swimming in the river during the Gion San 祇園さん(天王さん Gion Festival, the Gataro would pull them in the water, so swimming was not allowed during that time.
The Shrine crest of the Gion shrine was a cucumber cut in slices, a favorite food of the Kappa. So during that festival people were not allowed to eat cucumbers.


祇園さんの神紋 Gion Shrine Crest

. kamon 家紋 family crests .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappa #gawata #gataro -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/15/2015

Kappa Legends Tohoku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kappa Legends from Tohoku / Tōhoku 河童伝説 - 東北
Tohoku folk tales about the Kappa


- KAPPA 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -



source : Koriyama Mazasse


Akita / Aomori / Fukushima / Iwate / Miyagi / Yamagata


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Akita 秋田県   



. Akita 秋田県 Kappa Legends 河童伝説  .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Aomori 青森県 Kappa Legends 河童伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fukushima 福島県 Kappa Legends 河童伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iwate 岩手県  

. Tono Monogatari 遠野物語 Legends of Tono, Iwate .
The mascot of Tono - the Kappa Karin-chan and his pink wife Kururin-chan
カリンちゃん & くるりんちゃん

. Kappa at 閉伊川 Heigawa and 宮古川 Miyakogawa .

. makuragaeshi 枕返し pillow turner .
下閉井郡 Shimohei district

.......................................................................
東磐井郡 Higashiiwai gun 大東村 Daito

Once a horse driver rested at the river, when a young Kappa came out and tried to pull the horse into the water. But the Kappa was caught and he wanted to kill him. But then the father of the Kappa came along and apologized.
Since then it is customary to float green kusamochi 草餅 mugwort rice cakes in the river on the first day of the sixth lunar month.
And the Kappa did no more harm to animals or humans.

.......................................................................
盛岡市 Morioka

. Kappa at 青物町 Aomonocho "vegetable" district .
and 角力 Sumo wrestler 七つ瀧 Nanatsu Taki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Miyagi 宮城県 Kappa Legends 河童伝説 .

- quote
In the town of Shikama 色麻町 in Miyagi Prefecture in northeastern Japan,
there is a shrine devoted to a water god. In the Heian period (794-1192), a shogun named Sakanoue no Tamuramaro arrived in this area. A man called Touemon swam like a kappa across the swiftly flowing river and worked hard for the shogun. The shogun was so pleased that he gave Touemon the surname kappa, which has been handed down by generations of chief priests at the shrine ever since.

The kappa's favorite food is the cucumber. In ancient times, some houses had streams running through their grounds for washing vegetables and other things. People would take the first cucumbers harvested and throw them into these streams as offerings to the water god.
- source : web-japan.org/kidsweb


. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)
conquering the Emishi (蝦夷征伐 Emishi Seibatsu) in Tohoku.


. Kappagami カッパ神,O-Tenno Sama お天王様 / Gion Kappa 祇園かっぱ .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamagata 山形県 

. The Kappa from Mogamigawa 最上川河童 .

.......................................................................

東田川郡 Higashitagawa 余目町 Amarume

Once upon a time
an old grandpa prepared some mochi 餅 rice cakes with beans for the first day of the New Year 元日. But a Kappa came along and swindled him out of the pot. Grandpa ran after the Kappa and found the pot swimming under a bridge. He took the pot out of the water and carried it home. And then - he became a rich man.
From this day on, the family of the man alsways prepare prepare Mochi with beans on the first day of the New Year.

.......................................................................

最上郡 Mogami gun 金山町 Kaneyama

The river in the back of the estate of Shibata san there once was a Fudo Myo-O in the form of a horse with a dragon head 龍馬 washing himself in the water.
A Kappa hang on to the tail of this heavenly horse and pulled it. But of course Fudo got hold of the Kappa.
"If you promise not to harm humans any more, I will let you go."
And after that there were no more water accidents in the river.

. Legends about Fudo Myo-O 不動明王 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -

nichibun Yokai Database



search for - かっぱ - 114

search for - 河童 -  1202


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -

. mukashibanashi 昔話 folktales - Introduction .
the distinction to legends is sometimes blurred.


. Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends
Kappa iwa かっぱ岩 Kappa boulder, Kappa rock .



. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
- #kappalegendstohoku #legendstohoku #kappatohoku #tohokukappalegends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/14/2015

Kappa Legends Kyushu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kappa Legends from Kyushu  河童伝説 - 九州
Kyushu folk tales about the Kappa


- KAPPA 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -


CLICK for more photos from Kappa in Kyushu.

Fukuoka / Kagoshima / Kumamoto / Miyazaki / Nagasaki / Oita / Saga

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

....................................................................... Fukuoka  福岡県 

九千坊河童 Kyusenbo kappa - Kusenbo Kappa, a warrior clan coming all the way from China to Kyushu to become a deity in
. - Tanushimaru 田主丸 - Fukuoka 福岡県 - .

Chikugo 筑後 and Kurume 久留米 / うきは市吉井町 Ukiha

. Chikugo no kuni 筑後国 Chikugo Province .
and Kappa Legends

. Sumo with 大つか庄右衛門 Otsuka Shoemon .

. Legends from the Temple 玉泉寺 Gyokusen-Ji .

..............................................................................................................................................

. Kappa Jizoo かっぱ地蔵 Kappa and Jizo Bosatsu .
legend from Fukuoka 福岡の若松の高塔山

. Bamboo shoots - takenoko bamboo shoot legends - 筍 / 竹の子 伝説 .
and Kappa

. Kappa as 川の神 the Deity of the River. .
久留米市 Kurume city 荒木町 Arakicho

..............................................................................................................................................


Yamano no Gaku 山野の楽 "Ritual Music from Yamano"
“河童祭り”a very special Kappa Matsuri at the shrine
in the local dialect : Yamanongaku 山野ん楽
山野若八幡神社 Yamano Waka Hachiman Jinja, Yamanowakahachiman

嘉麻市 山野地区 Kama town Yamano hamlet 

- quote -
Yamano no Gaku is a festival which is held every year on September 23 at Yamano Wakahachiman Shrine.
Emperor Ojin was deified as Hachiman-jin (the tutelary god of warriors), and is said to be enshrined in all the sites dedicated to him. In the year 1244 (Kangen 2), in order to share the tutelary deity of the 宇佐八幡宮 Usahachiman Shrine in Oita Prefecture, the tutelary god of warriors was also enshrined in the Yamano Wakahachiman Shrine. This is the beginning of the Yamano no Gaku Festival.



During this festival, which has a history of more than 750 years, the shrine parishioners pray for the well-being of their families as well as a bumper harvest. Visitors to this festival will also be able to see the Gaku Uchi. The Gaku Uchi is a drum dance performed in order to ward off disasters. There are 2 versions of the Gaku Uchi. The Fue Gaku is a performance with flutes in order to pray to the repose of souls. The Uta Gaku is a traditional Japanese prayer song. The performers of the dance are referred to as Gaku Kata. The costumes of the Gaku Kata make the performers look like Kappa, a mythical water-dwelling creature.
Hence, this festival is also known as the Kappa Festival.
- source : www.crossroadfukuoka.jp


河童楽 Kappa Gaku, see below

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
....................................................................... Kagoshima  鹿児島県 

. Garappa ガラッパ Garappa Don ガラッパドン .

. Gataro ガタロ Kappa and the Gion crest 祇園さん .

. Kapa and Suijin Sama 水神様, the Water Deity .

.......................................................................

Once upon a time there lives a huge serpent in the pond near the mountain.
She came down to the village to get a girl age 18 every year. But the villagers finally talked her into accepting 18 mochi 餅 rice cakes instead, which they threw into the pond.
This is the origin of offering mochi in the local Shinto shrine, they say.
Other versions say it was a Kappa in the pond.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
....................................................................... Kumamoto 熊本県 


. Kapa and Suijin Sama 水神様, the Water Deity .

. Hidari Jingoro 左甚五郎 master carpenter .
- and the origin of Kappa eating shirikodama.

球磨郡 Kuma district
. yama no mono ヤマンモン,kawa n hito カワンヒト 河童 Kappa .

六郷村 Rokugomura Village
. The Kappa from 龍ヶ淵 Dragon Riverside .

Yatsushiro region 八代地方 Kumamoto
. Hikoichi 彦一 Hiko-Ichi Sumo Legends . *
彦一と河童の相撲 - ガラッパ Hiko-Ichi and the Kappa (Garappa) doing Sumo
彦一と河童と殿様
河童とすみくらんぼ

. kane 鉄漿 black color for teeth, Ohaguro .

. Kappa as Uminokami 海の神 God of the Sea .

. sekiri 赤痢 making a medicine for bloody diarrhea .

..............................................................................................................................................

廻りサカマの河童伝説 from Kumamoto  熊本県

- source : www.pu-kumamoto.ac.jp ー team KUMAGATARI 



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
....................................................................... Miyazaki  宮崎県 

. Kappa Legends from Miyazaki  河童伝説 - 宮崎県 .

. Kapa and Suijin Sama 水神様, the Water Deity .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
....................................................................... Nagasaki 長崎県 

. Gaappa ガーッパ The Kappa of Nagasaki 長崎県 - Legends .

. Gaappa ガーッパ Kappa and Sake .
西海市 Saikai city, 西彼町 Seihi town


. Kappa Jizoo かっぱ地蔵 / 河童地蔵 Kappa and Jizo Bosatsu in Nagasaki .

. Fishing for Abalone in Fukue 福江市とあわび  .

. donku ishi どんく石 Kappa Stone and more .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
....................................................................... Oita 大分県 

三隈川(筑後川)River Mikumagawa (Chikugogawa)

In former times Kappa were believed to bring harm to the crops of the fields near the river. So in Summer cucumbers and aubergines, prefered food of the Kappa, were consecrated at the local shrine and then floated in the river with the prayer to protect the crops.

People who were bewitched by the Kappa and had lost their good sense had to sleep in a room with a window toward the river and not use the exit on the road where a Kappa might walk along. When emptying a bucket of water outside, you had to make a loud call to the Kappa first and ask for his permisison.
Women had to behave near the river, lest the Kappa might want to seduce them. Women and girls were also not permitted to go to the river at night and expose their body in the water, because they could get pregnant that way and give birth to a Kappa Baby.

Here is one story of a boy who got bewitched by the Kappa:

Shookichi Kappa 正吉河童 Shokichi Kappa
from Bungo, Oita



Once upon a time
in the village of 日田郡竹田村 Hita Takeda there lived a 12 year old boy named Shokichi. His father was a strong sumo wrestler and Shokichi, still a child, was practicing hard too.

Then one day Shokichi was swimming in the nearby river when someone began to play sumo tricks on him. Shokichi dove down into the water and got hold of something, giving it a good punishment and then went home.

In that night when all were asleep, Shokichi woke up and felt the urge to take a bath. So he went to the river. And surprize - many children came out of the river and challenged him for a bout of sumo wrestling. Shokichi soon realized that this were the local Kappa and begun to wrestle with them.
Soon he had won against two of them. But then more than ten begun to attack him at once. and Shokichi, eager to win, wrestled with all his might.

Back home his father woke up and realized that his son was gone, so he went to the river too. He saw Shokichi on the river bank moving back and forth in a strange manner, as if he was crazy. So his father carried him home by force.

From that time on Shokichi had lost all his good senses and seemed only to wrestle with invisible adversaries. His father realized that he was bewitched and possesed by a Kappa.
Then a priest who knew about the curses of Kappa placed a sword 脇差 by the famous sword maker
郷義弘 Go no Yoshihiro beside the boy.
Shokichi begun to tremble and hid under the bed covers. When they tried to sharpen the sword, Shokichi begun to run wild again.
In the end they called a special mountain priest 修験者 to do some exorcism and the boy was finally healed.

.......................................................................
Saiki 佐伯市

Kappa are seen often, from the river entry into the see up to the mountains. But most often between 宮野浦 Miyanoura and 色利浦 Irori-ura.
Other locations are かんじんの森 Kanjin no Mori,
the back of the main hall of temple 大願寺 Hongan-Ji,
橋の欄干 the railing of a bridge.

An old saying knows
河童に取り憑かれるから酒を飲んで返るな

Be careful of a Kappa when drunk, you might be swindled out of something.


.......................................................................
Buzen 豊前

At the shrine Kumo Hachimangu there is an old ritual and festival called
Kappa Gaku 河童楽 "Music for the Kappa",
also called Kappa Matsuri 河童まつり.

With Kappa in the middle people walk around him with great hand fans 唐団扇 and fan him to appease the wild soul of the Kappa. After that through the 神通力 super-naural power of the Kappa the village will live in peace for another year. This festival dated back at least to the middle of the Edo period and is now the main summer festival of the shrine.

Chikugo is the origin of this kind of Kappa Gaku, which is now an important intangible folk culture asset in Oita 大分県無形民俗文化財.



Kumo Hachimangu, Kumohachimangu, Kumohachiman 雲八幡宮
363 Yabakeimachi Oaza Miyazono, Nakatsu, Oita / 中津市耶馬溪町

- quote -
Kumohachiman Shrine
located at Yabakei Town in Nakatsu City, Oita Pref. enshrines Kumo no Yahata no Okami and Myoken Okami. In the precinct stand a huge cedar tree, which is called “sennen Sugi (The 1000-year-old cedar).
The origin of the shrine dates back to the 3rd century, when legendary Empress Jingu, who was on her way back from the Korean invasion, took a rest on a huge stone at the foot of a mountain. Since then miraculous events including a white cloud rising up out of it had happened around this stone. In 703, a lot more clouds suddenly rose up from the stone and the light like arrows of lightening flashed and it took the shape of a small child-like god, which then disappeared. Having the feeling of awe at this miracle, the village people built a small purple shrine beside the stone and worshipped it respectfully. This is the origin of Kumohachiman Shrine and the Kumoishi Stone.
The main building was relocated to the present place by Masataka Kiyohara (the lord of the province) later in 983.
The shrine is famous for “Kappa Festival,” or formally named “Miyazonogaku, Miyazono Gaku 宮園楽 ,” in which traditional music is played to dedicate to the gods.
The legend has it that Heike refugees, who had been defeated in the battle with Genji clan, transformed into a Kappa and brought harm to people, so the villagers began to play music to appease their spirits.
- source : nippon-kichi.jp




耶馬溪河童太鼓 - the Kappa Drummers of the festival




Before the festival, ritual cleansing. The great fans with the Kappa face are on the right.

- More photos about the Kappa Festival - かっぱ楽(宮園楽)
- source : kumohachiman.j-air.net/omaturi



buji sugiru 無事杉る守 branches of the cedar tree, an amulet to pass through difficulties in life
a pun with sugi 杉 the cedar tree and sugiru 過ぎる to pass



taorezu kappa omamori 倒れず勝破 お守
an amulet to win against the misfortunes of life, another pun with the kanji characters 勝破.
This is a three-dimensional amulet.

More amulets here:
- - - - - HP of the shrine
- source : kumohachiman.j-air.net

..............................................................................................................................................

buji sugiru - 無事杉る
an amulet to ward off evil influence 魔除けのお守り


Also sold at other shrines in Japan, for example the 廣田神社 Hirota Shrine in Aomori.
Aomori 青森市長島2丁目13-5


source : ameblo.jp/takimotoyumi

.......................................................................

. Kitchomu, Kicchomu 吉四六 - Hirota Kichiemon 廣田吉右衛門 .
(? - 1715) - Kitchomu is a hero in many parts of Southern Oita.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
....................................................................... Saga 佐賀県 

. Genta and the Kappa 源太様 と河童 .
龍石の伝説
and
Hyoosube 兵主部 Hyosube,
. Matsubara Kappa Sha 松原河童社 Matsubara Kappa Shrine .

. Kappa at the terakoya 寺子屋 temple school .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -

nichibun Yokai Database



search for - かっぱ - かっぱ 114 - 008

search for - 河童 -  河童 1202 - 0000

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -

. mukashibanashi 昔話 folktales - Introduction .
the distinction to legends is sometimes blurred.


. Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends
Kappa iwa かっぱ岩 Kappa boulder, Kappa rock .



. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappakyushu #kyushulegends #fukuoka -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/29/2015

Bath and Hot Spring

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Onsen 河童温泉 Hot Spring
Kappa taking a bath お風呂 -


There are various hot springs and bath houses named after the Kappa.



CLICK for more photos !

Kappa no Yu 河童の湯


. Kappa no yu かっぱの湯 Kappa Hot Spring . - Fukushima

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aomori青森県
Kappa no Yu Hot Springs
Located in the Yagen Valley in the mountains near the top of Aomori Prefecture’s Shimokita Peninsula, Kappa no Yu’s location is as remote as it is possible to be without leaving Honshu. It’s tucked away in the side canyon of a tributary of the Ohatagawa River, the pool itself appears to have been - for the most part - hewn out of the rocky stream bank just a few feet above the clear waters of the tributary river below, and the wood and bamboo roof that shelters the pool from the worst of the elements all but disappears into the surrounding forest of deciduous trees. I can only imagine the glory of the place in the fall.
The water in Kappa no Yu comes straight out of the ground and is the clearest blue of any hot spring I’ve yet seen in Japan, and as if this cake didn’t have enough icing and cherries on it already, there’s no entry fee, apart from what it costs to get you there, and the Yagen Valley is functionally uninhabited. If you go to Kappa no Yu, you’ll probably have it all to yourself.
- source : en.japantravel.com



. Arima Hot Spring 有馬温泉 Arima Onsen .

..............................................................................................................................................


Kappa Tengoku - Kappa Paradise - Hakone 箱根
Outdoor baths in the wooded slope just above Yumoto Station. The wooden bath house is slightly run-down but remains atmospheric.
- source : www.japan-guide.com


..............................................................................................................................................

Nikko 日光



Kappa Kokeshi from Nikko 日光

..............................................................................................................................................


. Sarugakyo Onsen 猿ヶ京温泉 . Gunma 群馬県

..............................................................................................................................................


Serigazawa Onsen 芹ケ沢 - Fukushima 福島

「いい湯だなぁ」 Kappa enjoying a bath




source : カッパのロードスター


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !

- reference -


. Onsen Hot Spring and Bath .
- Introduction -


. Legends about Onsen Hot Springs 温泉と伝説 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappaonsen #onsen #kappabath-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/22/2015

mahoroba

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- mahoroba まほろば a place of peace and bliss - and Kappa -




吉野ヶ里遺跡古代浪漫紀行1-まほろば大和
- source : ニヤッとする話

..............................................................................................................................................


- quote
Mahoroba is an ancient Japanese word describing a far-off land full of bliss and peace. It is roughly comparable to the western concepts of arcadia, a place surrounded by mountains full of harmony and quiet.

Mahoroba is now written only in hiragana as まほろば. The origins of the word are not clear; it is described in a poem in the ancient Kojiki (古事記) as being the perfect place in Yamato:

Yamato wa Kuni no mahoroba Tatanazuku
Aokaki-yama gomoreru Yamato shi uruwashi.

夜麻登波
久爾能麻本呂婆
多多那豆久
阿袁加岐 夜麻碁母禮流
夜麻登志宇流波斯

- - - Modern writing
大和は国のまほろばたたなづく青垣山ごもれる大和しうるわし

- - - Meaning
大和は本当に素晴らしい。青い山々の連なる大和は本当に美しいなあ。

Yamato is
The highest part of the land;
The mountains are green partitions
Lying layer upon layer,
Nestled among the mountains,
How beautiful is Yamato !
Tr. Michael Marra

- source : wikipedia




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


まほろば河童まつり Mahoroba Kappa Matsuri


- source : www.takahata-bunka.jp


「松川の河童伝説」Matsukawa no Kappa Densetsu 
. Yamagata 山形県 Mahoroba Kappa Festival .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for Photos !

- reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


芦屋市はわがまほろばよ燗熱く
Ashiya shi wa waga mahoroba kan atsuku

the town of Ashiya
is my land of bliss -
the sake flask is warm


For the NHK Haiku Okoku meeting in December she had invited the participants to the Kyoshi Memorial Museum in Ashiya.
She had ordered the caretakers not to sweep the leaves of the large keyaki zelkova tree and all could walk and enjoy the crunching sound of the yellow leaves on the ground.

. WKD - Inahata Teiko 稲畑汀子 - Haiku Master .
- Introduction -


..............................................................................................................................................


まほろばの吉備津の神の青嵐
mahoroba no Kibitsu no kami no ao arashi

a summer storm
for the gods of Kibitsu,
the land of bliss


Kurata Koobun 倉田紘文 Kurata Kobun (1940 - 2014)


Kibitsu Jinja 吉備津神社
Kibitsu Hiko Jinja 吉備津彦神社
. Okayama Kibij 岡山 吉備路 The Kibi Region .
an area with majestic ancient history and legendary stories.


. WKD - ao-arashi 青嵐 "green tempest", summer storm .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/21/2015

Miyagi prefecture

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Miyagi 宮城県 -



A prefecture of Japan in the Tōhoku region on Honshu island.
The capital is Sendai.
Miyagi Prefecture was formerly part of the province of Mutsu. 陸奥国 Mutsu Province, on northern Honshu, was one of the last provinces to be formed as land was taken from the indigenous Emishi, and became the largest as it expanded northward. The ancient capital was at Taga-jō in modern Miyagi Prefecture.

In the third month of second year of the Wadō era (709), there was an uprising against governmental authority in Mutsu Province and in nearby Echigo Province. Troops were promptly dispatched to subdue the revolt.

During the Sengoku period various clans ruled different parts of the province. The Uesugi clan had a castle town at Wakamatsu in the south, the Nambu clan at Morioka in the north, and Date Masamune, a close ally of the Tokugawa, established Sendai, which is now the largest town of the Tōhoku region.

Date Masamune built a castle at Sendai as his seat to rule Mutsu.
In 1871, Sendai Prefecture was formed. It was renamed Miyagi prefecture the following year.
- more in the wikipedia -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
In the town of Shikama 色麻町 in Miyagi Prefecture in northeastern Japan,
there is a shrine devoted to a water god. In the Heian period (794-1192), a shogun named Sakanoue no Tamuramaro arrived in this area. A man called Touemon swam like a kappa across the swiftly flowing river and worked hard for the shogun. The shogun was so pleased that he gave Touemon the surname kappa, which has been handed down by generations of chief priests at the shrine ever since.

The kappa's favorite food is the cucumber. In ancient times, some houses had streams running through their grounds for washing vegetables and other things. People would take the first cucumbers harvested and throw them into these streams as offerings to the water god.
- source : web-japan.org/kidsweb


. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)
conquering the Emishi (蝦夷征伐 Emishi Seibatsu) in Tohoku.

. Kappa Legends .


. 長田のガラッパ and the monkey from Osaki.

.......................................................................


加美郡 Kami gun 色麻村 Shikama village
磯良神社は通称「お河童様」と呼ばれる。河童川という小川が流れ、昔は「おむろ」という大きな淵があった。ここで膳椀の借用を頼むと必ず貸してくれた。ある時借りたカサコを1つ無くし、足りないまま返してからは貸してくれなくなった。

Isora Jinja 磯良神社の御手洗池は底知らずであるといわれる。竜宮のような御殿があって姫が住み、毎年七夕に、池の底から機の音がするという。

. Isora Jinja 磯良神社 - the Kappa Shrine 河童神社 .


Kappa no Furusato Matsuri かっぱのふるさとまつり- Miyagi 宮城 色麻町 Mid-August
O-Kappa sama no matsuri おかっぱ様のお祭り - Miyagi 宮城 色麻町 Isora Jinja 磯良神社
15th day of the 6th lunar month

. - Kappa Festivals かっぱ祭り Kappa Matsuri - .




Kappei kun 活平くん and Masako chan 麻子ちゃん - Miyagi 加美郡色麻町

. - Mascots マスコット and Characters キャラクター .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa カゥパ Miyagi 宮城県下水道課

. - Mascots マスコット and Characters キャラクター .


..............................................................................................................................................


. kahaku, kawa no kami 河伯(かわのかみ) River Deity, "river chief" .
originally a Chinese river deity with a demon-like face.
Sometimes his face is part of a "demon tile" onigawara 鬼瓦 to protect a building from fire.
In Japan, another name for the water goblin Kappa.

Kahaku Shushin 河伯主神 Kahaku Water Deity

安福河伯神社 Abuku Kahaku Jinja / Afuku Kahaku-jinja
宮城県亘理郡亘理町逢隈田沢字堰下220 / Miyagi
- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


栗原郡 Kurihata gun 金城町 Kanagicho
昔、おじいさんとおばあさんが川に水浴びに行ったときカッパが出たので、怖くなって逃げた。そのカッパはどこへ行ったかわからない。

..............................................................................................................................................

本吉郡 Motoyoshi gun 本吉町 Motoyoshicho

近春という殿様がKoizumigawa 小泉川で馬を洗っていたら、カッパが馬の尻尾を引っ張って馬が暴れたのでカッパを捕まえて屋敷に戻った。カッパがもうしないと証文を書くから許してくれというので、石に証文を書かせて放した。今でも証文が残っている。
---
近春という殿様が小泉川を馬で渡ったら、カッパが馬の尻尾を引っ張ったので斬り捨てようとしたら、カッパがもうしないと水遁の術を教えるから許してくれというので、術を教わり助けてやった。
---
小泉川の土橋を旅人が通りかかったとき、Shizugawa 志津川の Kawajiribashi 川尻橋まで手紙の使いを頼まれた。不審に思って途中で手紙を読むと、小泉のカッパから志津川のカッパへの手紙で、「住みやすいから小泉に来い、この男の生き胆をプレゼントしてやる」と書いてあったので、手紙を捨てて逃げ出した。
---
小泉のカッパが旅人に、志津川のカッパへの言伝を頼んだ。自身で出向かなかったのは志津川の手前の清水というところに猫のボスがいるからだった。子分を大勢従えているので、カッパやムジナや狐はこの猫のボスを恐れていたという。
---
1937年のこと。話者の祖母が友人と小泉川の河口近くに草刈りに行って、あまりに暑いので泳いでいたところ、祖母はカッパに引っ張られて溺れて死んだ。死体の肛門から内臓が抜かれていたという。
---
小泉川に架かっている梨の木橋にはカッパが出るという。
---
カッパは海と川にいて、子どもの肝を抜いて食う。
---

Below a rock called Karudo-Iwa カルド岩 at the river pool Kumandobuchi 熊ん堂淵 was a hole where a Kappa lived.
The narrator had once seen the dead body of a drowned man, with its intestines all having torn out of the anus and fallen to the river bed 川底.

There are other legends about mosters at the Kumandobuchi.

..............................................................................................................................................



仙台市 Sendai
7月7日に、胡瓜を食べて水浴びすると、河童に腹部を刳り貫かれる。ことに、北上川沿岸で恐れられている。


..............................................................................................................................................


柴田郡 柴田町 Shibata village
河童で有名なのは遠野。ここらにはいない。話には、川に人を引く、頭に皿があり、頭の皿に水が無くなる弱る、と聞いている。



..............................................................................................................................................

川魚村 ?Kawasakana mura 伊草村 Igusamura
伊草のクサ坊と越辺の久兵衛という河童がいた。ある時子供が遊んでいるところに来て火を乞うたが、今はないから二度目に来いと答えた。次に来たとき「河童火やろ」と言うと「イエ」と言い、行ってしまった。
Kappa hi yaroo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


沖の田の河童 The Kappa from Okitabashi
昔、ある 里人 が、 沖の田橋 の近くを散歩していたとき、知り合いの 爺さん が、誰かと 相撲 をとっているのを見た。すると、突然、その里人は、「 おい! 爺さん、気をつけろ! そいつは、人間に 化けた 河童 だぞ! 」と叫んだ。

その後、その爺さんが、「 何で、河童だとわかったんだ? 」と聞いたところ、その里人は、「 河童は、人間の 尻 の穴から手を入れて、 腸 を取って食べようとしている。あいつは、相撲をとっているとき、爺さんの尻にばかり手をまわしていた。だから、河童だとわかったんだ 」と答えたという。

参考『 気仙沼市史 Ⅶ 民俗・宗教編 』
( 気仙沼市/本吉町沖の田 )

.......................................................................


『 三条近春と河童 』。 昔、この里に、“ 三条小太夫近春 ”という武士が住んでいた。ある日、近春が、自分の馬を川に・・・。
昔、この里に、“ 三条小太夫近春 ”という武士が住んでいた。 ある日、近春が、自分の馬を川に連れて行き、体を洗ってやっていると、突然、馬が 暴れ だした。

不審 に思った近春が、馬のまわりを見てみると、 河童 が、馬の 尻尾 に、ぶらさがって遊んでいる。近春は 激怒 して、「 私の馬に、何ということをするんだ! この 無礼 者め! 」と叫んで、持っていた 鞭 で、河童を激しく 叩いた 。

すると、その河童は、「 ごめんなさい…。ごめんなさい…。 水遁 に関する 巻物 と 詫び証文 をあげるから、許してください 」と言って、泣きながら、その二つの物を近春にさしだしたという。

近春は、たいへん泳ぎが上手だったという。また、この伝承の詫び証文に関して、本吉町誌Ⅱには、「 この証文石は天候の観察に役立つといわれ、また一説には、水にもぐるために使用した石だともいわれており今も伝えられております 」とある。

参考『 本吉町誌Ⅱ 』 ( 気仙沼市/本吉町 )

- source : legend.main.jp/50-kesennuma

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

気仙沼市本吉町小泉 Kesennuma, Motoyoshicho

八幡神社
[宮城県気仙沼市本吉町小泉]??
この八幡神社はヨダワケノミコトをお祀りした神社で、天文12(1584)年に建立されました。桃山時代ですね。当時小泉地区には小泉城があって、殿様の三条小太夫近春(さんじょうこだゆうちかはる)が中舘平五郎信常(なかだてへいごろうのぶつね)を宇佐八幡宮にやって、そのころは交通機関も何もないもんですから、1年かけて歩いて行ってね。九州・大分の宇佐八幡宮が日本全国の八幡様の総本宮なんですよ。格が高くなってくると、八幡「神社」ではなくて、八幡「宮」になるんです。そこから分霊してもらったのが始まりなんですね。小泉城の跡は、今朝磯(けさいそ)の仮設住宅のところにあるんです。
snip

なぜそんなことができたかという、おかしな話があってね。近春が小泉の川に馬に乗って入って馬を洗っていると、河童がいたんだそうです。河童が馬に悪さをしていたので、近春が河童を「お前、そんなことしちゃだめじゃねか」っていきなり押さえて、えらく説教したんだそうですよ。「いや殿様、助けてくれたから大事なことを教えてあげます」と、水遁(スイトン)の術っていって、水に長時間潜っていられる術を授けたんだそうです。それで、沼に身を隠したんですね。
伊達の家来は、「近春は死んだ、もう万歳だから帰ろう」と言って去って行った。伊達の家来が帰った時に、近春はこそこそ上がってきて、小泉に帰ってきたんです。次の年になっても、伊達家からまた、「来い」と命令があって、近春も今年はダメだって覚悟したんですよ。「今度行ってまた水の中に隠れても見つかってしまうだろう」と。それで、もう八幡神社のお祭りは見納めだからと、早めにお祭りをやって、そして覚悟して出て行ったんですね。
[宮城県気仙沼市本吉町小泉]??
source : kikigaki.rq-center.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


気仙沼河童堂 Kesennuma Kappa-Do
釣具・釣餌店 shop for fishing equipment
宮城県気仙沼市赤岩石兜55-1

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference - nichibun.ac.jp -

- reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappamiyagi #miyagi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::