Showing posts with label -- Onipedia Demons --. Show all posts
Showing posts with label -- Onipedia Demons --. Show all posts

4/19/2017

oni ehon picture books

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ehon 鬼の絵本 Picture books with Demons

titelname ------------ Demon legends Prefecturename

- - - label and description : onipedia #unten nicht vergessen
Onipedia, the Oni demons of Japan

long list at rakuten
http://books.rakuten.co.jp/event/book/ehonnavi/setsubun/


oni books bei amazon
https://www.amazon.co.jp/gp/buy/thankyou/handlers/display.html?ie=UTF8&asins=4834010015&orderId=249-5735682-2913420&purchaseId=251-9605718-9327002&viewId=ThankYouOneClick

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Oni wa uchi fuku wa soto .
by Keisuke Nishimoto; Yutaka Murakami (Author)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鬼 が で た


タイトルと表紙だけ見ると、なんとも怖そうなこの絵本。
ページをめくると、それはそれはたくさんの種類や色んな国の鬼が出てきます。
鬼についてだけではなく、鬼ごっこの歴史など鬼にまつわるお話があれこれ。
鬼が怖い子でも、この本を読めば大丈夫。
鬼の作り方だって書いてある。作り方がわかれば、どうやって退治すればいいかも分るんです。

「鬼は―外! 福は―内!」
節分の豆まきの声があちこちから聞こえてきます。
豆まきをしながら、めのまえにほんとうに鬼がいたらどうだろうって、おもったことはありませんか。
絵を見てください。『桃太郎豆蒔之図』
赤鬼、青鬼のすがたを、想像でかいたものです。病気や貧乏、争い事など、様々な不幸をあらわす悪霊どもが鬼と一緒におわれています。
「だれでも鬼になったことがある」鬼ごっこをしたことがある人は、必ず一度は鬼になったことがあるはずです。鬼ごっこの遊びは、何から始まったのか知っていますか?
江戸時代の子どもの遊びの「子をとろ子とろ」や、「ひふくめ」という大昔からあったお祭りなどから、遊びの鬼ごっこになっていったのです。
鬼って何だろう。
恐ろしい怪物?人間に害をくわえる悪霊?
人間が想像から生まれたものにちがいはありません。病気も貧乏も争い事も、いやなものやこわいものはみんな、そこしれない闇のような力を持ったものを、想像で鬼と考えています。人間はほかにはどんなものを鬼と考えてきたのでしょうか。昔の絵には、いろいろな鬼が出てきます。鬼ごっこをするのと同じように、絵の中の鬼になって、鬼も気持ちも考えながら見ていってください。こわがりながら、楽しみながら。

鬼のことがよーくわかる絵本のご紹介でした。
http://ardourbook.exblog.jp/17753497/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onipicturebooks #oniehon -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/14/2017

onigokko onibarai

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
- for tsuina, see below -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

onigokko, oni-gokko 鬼ごっこ game of tag
onigoto 鬼ごと


Tag is a playground game that involves two or more players chasing other players in an attempt to "tag" or touch them, usually with their hands.
This game was already popular in the Edo period, in a version called :
ko o toro ko toro 子をとろ子とろ / 子を捕ろ子捕ろ "get hold of a child, get it!"


守貞漫稿 Morisada Manko

One player is the Oni, one is the parent and all the others are children. The children try to hide behind the parent. The Oni tries to grab the last child in line. The parent spreads out his arms and tries to ward off the Oni.
As they run, the row of children begins to sway like a serpent or a whirlpool.


source : Waseda University Library

幼童遊び子をとろ子とろ osana asobi ko o toro ko toro
歌川広重 Utagawa Hiroshige

..............................................................................................................................................

This game has a long history, all the way to Hell,
where 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu is trying to lead the poor souls out of hell, past the Oni guardian.



.......................................................................

During the Heian period, there was a ritual at the court called
onibarai no gishiki 鬼払いの儀式 "driving out the demons"
oniyarai 鬼遣らい

which is seen as the beginning of Onigokko.
This ritual was performed as a prayer for 五穀豊穣 gokoku hojo, the fertility of the five grains and thus a good harvest.
It was a ritual do drive out eki oni, eki ki 疫鬼(えきき)〔エキオニ〕 Oni bringing disease.

There was also a chasing game called
hifukume ひふくめ - ヒ+フ+クメ : One Two and Three
久米(来目)とは「三(みつ).hi fu kume

- quote -
In the beginning of the Heian period, Hososhi who appears and runs around at new year eve’s court function “Oni-yarai” in the greater palace is considered the origin of any stories about “Oni”, which stands for a devil. His manner reminds us of the familiar “Onigokko” that the “Oni” chases children, while “Oni” is emphasized with objection, it is overlapped as one of the old “Onigokko” named “Kakure-Oni” (Hidden Oni).

By contrast, in the Edo period, there was “Hifukume” who appears in Kottoshu, Santokyo-den (an old literature).

In the middle of Heian period, when a Buddhist monk called Eshin Sozu Genshin preaches people, he used a format that Jizo Bosatsu protects against “Oni” who chases children.
Whether or no, these three elements of “Parent”, “Children”, “Oni” hold an important fact in the game, and it is easy to imagine that the game was spread around for the children naturally.

And now, “Hifukume” comes down to “Kotoro kotoro” more than it was expected.


Here is a picture of a swallow playing “Kotorokotoro”, drawn by Hiroshige Ando, from late Edo period when Ukiyoe (Japanese woodblock prints) established one culture. It is a surprising fact that Ukiyoe artist Hiroshige drew it, but fresh looking swallow’s faces are attractive.

There is almost no children who know about “Kotorokotoro” as a game nowadays. I have a sense of crisis about the situation that “Onigokko” which came down from the Heian period and in which parents protect children, or “Onigokko” that is a tool to know community and the way of contacting people to people is disappearing even though it is a most well-known one.


- Internatinal Onigokko Association - Onigotter Japan -
- reference source : onigokko.or.jp - 鬼ごっこ協会公式へようこそ

.......................................................................


. Genshin 源信 Eshin Soozu 恵心僧都 Eshin Sozu (942-1017).


. Oni yarai 秩父神社の鬼やらい Driving out the Demons at Chichibu Shrine .
oniyarai, oni-yarai 鬼やらい

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tsuina 追儺 "demon exorcism"
Devil-Expelling Ceremony



source : takara.city.matsumoto.nagano.jp
Tsuina mask from Matsumoto, Nagano
from the temple 牛伏寺


tsuina rituals were performed by the Emperor and the royal princes since the early Heian period at the court and important Shrines on 大晦日(旧暦12月30日 the last day of the Old Year, the 30th day of the 12th lunar month.
They were also called
onibarai no gishiki 鬼払いの儀式, 「oniyarai, oni yarai 鬼やらい」(鬼遣らい、鬼儺などとも表記)
「nayarai, na yarai 儺(な)やらい」

Setsubun has its origins in tsuina (追儺), a Chinese custom introduced to Japan in the eighth century.
. Setsubun rituals 節分、February 03  .

hoosooshi, hōsōshi 方相氏(ほうそうし)Hososhi, demon exorcist
ootoneri 大舎人(おおとねり))
shinshi 侲子(しんし) helping the Hososhi

The Hososhi wears a special robe called hoo 袍(ほう) and a mask with four eyes.


source : popeye.sakura.ne.jp/kyoto
mask amulet from Shrine 吉田神社 Yoshida Jinja
The Hososhi with the original golden mask with four red eyes was not only driving out the demons, but also the 疫神 Deity who brought illness.
In his right hand he held 矛 a three-pronged lancet, in the left hand 楯 a shield.
The demons were followed by men with bows and arrows to drive them out.

In the beginning the Hososhi was expelling the demons, but since the 9th century, things begun to change and he was seen as the Oni to be driven out.

.......................................................................


吉田神社追儺 Yoshida Jinja no Tsuina

- quote -
Eliminating Demons, Praying for Happiness
"Tsuina-shiki" at Yoshida Jinja Shrine in Kyoto

"Tsuina-shiki" or a traditional ceremony for warding off evil was held the evening of February 2, the eve of "Setsubun," or the day before spring begins, at Yoshida Jinja Shrine, in Sakyo Ward, Kyoto. Watching violent demons being exorcized in the bitter chill, visitors prayed for happiness this year.

Tsuina-shiki
has its roots in the ceremony originally performed in the Imperial Court during the Heian Period. Also called "Oni Yarai," it is observed in many temples and shrines around the day of "Setsubun."
Shortly after 6:00 p.m.,
three demons, which symbolize anger, sorrow and agony, appeared in front of the main shrine. As they roared and brandished iron clubs, young children's cries rang from among the visitors. "Hososhi," or a person who is believed to possess the power to discern evil demons with his four eyes, hunted the demons down. Finally, visitors cheered excitedly as court nobles drove them off by shooting arrows.
- source : e.kyoto-np.jp/news... -



onna setsubun 女節分Setsubun for women

. Yoshida Jinja 吉田神社 - Kyoto .

.......................................................................

- quote -
- - - - - Oni
... According to Zeami's Fushikaden, oni appearing in Noh drama are either vengeful spirits (onryō) who possess human beings, or demons of hell. As the visible forms of oni were represented as misshapen and weird beings, popular iconography of oni was influenced by graphic portrayals of hell demons and "hungry ghosts," as well as by the four-eyed Chinese zhuīnuó (Jp. tsuina) masks worn by the demon exorcists called fangxiàng (Jp. hōsōshi).
Such rites of "demon exorcism" or tsuina were incorporated into the Buddhist rites of Shushōe and Shunie (Omizutori) held early in the New Year; these rites featured exorcisms of demons using the power of Buddhist tutelaries such as Bishamon and heavenly bodhisattvas (hiten).
These rites became popular observances on the last day of winter (setsubun), and resulted in the formation of stereotypical demon images such as Shutendōji.
- source : Kawamura Kunimitsu, Kokugakuin 2005 -

During the tsuina rituals, people call out three times
oni yaroo 「鬼やろう」 (Demons get out!)
Especially in the Shrines of Kyoto, and the Heian Jingu .


source : discoverkyoto.com/event-calendar/february

... At 14:00, people representing warriors, onmyōji diviners, and the demon quelling oni Hōsōshi participate in the Daina no Gi, an exorcism once performed at the Imperial Palace in the Heian period. Men wearing fearsome ogre masks burst into the shrine and "terrorize" the assembled people from the courtyard, making their way to the main hall veranda where the oni leader does a victorious dance. However, shrine parishioners appear to banish the oni with lucky beans in a tradition called mamemaki (bean throwing), chasing them back out the shrine gates shouting "oni wa soto, fuku wa uchi" ("bad luck out, good luck in").
The Daina-no-Gi is a re-creating the Tsuina ceremony.

祭文が読み上げられると方相氏が前に進み、矛と盾を打ち、「鬼やろう」と3度繰り返します。
- reference and photos : milky.geocities.jp/kyotonosato/setubun -



方相氏(平安神宮) Hososhi from Heian Jingu


. Heian Jinguu 平安神宮 Shrine Heian Jingu - Kyoto .


..............................................................................................................................................

- quote -
The Ritual Firing of Arrows at the beginning of the year
..... The Azusa Yumi (catalpa wood bow) was an essential tool in Japanese Shamanism for excorcizing evil, and shooting ritual arrows was an important part of the Imperial Court`s New Year`s Eve Purification Rituals during the Heian Period- The Tsuina ( which was introduced from China).
- source : blog.alientimes.org... yabusame -

.......................................................................

- quote -
Tsuinashiki 追儺式 / ついなしき
2 Hachiman-cho, Naka-ku, Hamamatsushi, Shizuoka
At Hachimangu Shrine in Naka Ward, Hamamatsu City, the Tsuinashiki is held on February 2nd every year. This ceremony, in which an embodiment of the gods called the housoushi drives out evil spirits that bring misfortune, was adopted from China, and as a reproduction of the ritual performed imperial court in the Heian Period, it is the basis of the modern day Setsubun.
... The Tsuinashiki begins with a Shinto ritual, following which red, blue, and yellow oni appear, rampaging through the grounds swinging around metal clubs.
... The housoushi (Hososhi) and the children supporting him, played by local children, chase the oni around the shrine grounds and drive them away. The housoushi is armed with a trident and shield, and wears a four-eyed mask and a red costume.

Finally,
a character representing an Imperial messenger fires an arrow called the tsuina from the top of the shrine into the grounds. This arrow drives away evil spirits, so the spectators bustle about the grounds trying to find it and pick it up.
- source : inhamamatsu.com/culture/cat627/2/tsuinashiki... -

..............................................................................................................................................

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

................................................................................. Saga 佐賀県
藤津郡 Fujitsu district 太良町 Tara

In the town district 竹崎地区 Takezaki there is a special Demon ritual on the 5th and 6th day of the New Year.
Shusei-E Oni Matsuri 修正会鬼祭 / Hadaka matsuri 裸祭 "Naked Festival"
Young men not yet married gather in a meeting place called Oni no imiya 鬼之忌屋.
Men already married gather at the 宿老宿.
Among the young men four are selected as 鬼副(オンゼイ) Onizei.
They perform a Tsuina ritual, 鬼追い Onioi and special dances.



- quote -
Local legend has it that a force from the south once tried to invade Tara. The villagers wore demon masks to scare the intruders, and won the skirmish.
-
First Saturday and Sunday in January
Takezaki Avalokitesvara revision meeting oni festival (竹崎観世音修正会鬼祭 takezaki kanzeon shūseikai oni matsuri):
A hadaka matsuri at Takezaki Kanzeon temple wherein men dressed in loincloths try to stop a man dressed as an oni, who carries a box. The men then pull at the oni and shred the red kimono the oni wears. There is also a dance by boys in costumes.
- source : wikipedia -

- reference source : 竹崎観世音寺修正会鬼祭 -
Takezaki Kanzeon-Ji Shusho-E Oni Matsuri

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. eki oni 〔エキオニ〕// eki ki, eki-ki 疫鬼(えきき) Oni bringing disease .
Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases // ekijin, yakujin 疫神


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : ameblo.jp/onigokko-kyoukai/entry


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

..............................................................................................................................................
千葉県 Chiba

During the Setsubun ritual of Onibabari 鬼払い driving out the demons,
there are three Oni, ao-oni 青鬼 Blue Demon, aka-oni 赤鬼 Red Demon and kuro-oni 黒鬼 Black demon.
People who take over the part of these three Oni will not experience and evil or bad influence, will not be called to the military and will not be the target of shooting. So there are many young men who want to become Oni during the Setsubun rituals.



. kuro-oni, kurooni 黒鬼伝説 black Oni demon Legends .


..............................................................................................................................................
新潟県 Niigata  笹神村 Sasakamimura  

Once upon a time
the girls were playing tag. One of the girls felt a strange pain in her shin and when she looked, the flesh had split and she was almost bleeding. She tried to be brave and walked all the way to the bridge. At the bridge blood was suddenly flowinig out of her leg.
It must have been a kamaitachi かまいたち "sickle weasel".

. kamaitachi 鎌鼬 cut of the skin by a cold sucking wind .
- kigo for winter
and also a strange Yokai monster.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
- reference - 鬼ごっこ -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onigokko #hideandseek #onibarai #oniyarai #tsuina -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/12/2017

oni benevolent helpful

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Benevolent and helpful Oni Demons 優しい鬼 yasashii oni

Not all Oni are bad, destructive, eating humans or causing much harm and trouble.
Some are quite nice, kind, helpful and benevolent.



- Look at more of them on this page :
- reference source : matome.naver.jp/odai -


- - - - - This is a growing list, please come back.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Setsubun rituals - there are some regions in Japan
where the benevolent Oni are welcomed into the home - for various reasons.

. oni wa uchi 鬼は内 Demons come in! .

..............................................................................................................................................


. Abe no Nakamaro 阿倍仲麻呂 (698-770) .
As an ambassador, he died in China and became an Oni.
When Kibi no Makibi went to China and was in trouble, this Japanese Oni came to his help.


..............................................................................................................................................
青森県 Aomori

. Oniko 鬼子 - The Oni-ko of Onizawa 鬼沢 .



..............................................................................................................................................
京都府 Kyoto 竹野郡 Takeno district 網野町 Amino

. The Adachi clan 安達氏 .


..............................................................................................................................................
長野県 Nagano

. Ozenkisama お善鬼様 O-Zenki Sama "Benevolent Demon" .
Aoni shuuraku 青鬼集落 a hamlet named Aoni "Green Demon"


..............................................................................................................................................
奈良県 Nara 天川村 Tenkawa / Tengawa

. the Demon Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 .
and En no Gyoja

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Naita Akaoni 泣いた赤鬼 The Red Oni who cried
浜田廣介 Hamada Hirosuke (1893 - 1973)



- quote -
The Red Ogre Who Cried
Once upon a time, there were two ogres. One was red, and the other was blue.
The red ogre wanted to become friends with children in a village nearby. So, the red ogre put up a sign in front of his house:
Home of a Gentle Ogre
All Are Welcome
Tea and Tasty Cakes Available

But no one showed up, and the red ogre grew puzzled, sad, and angry. "I'm such a kind ogre -- why would nobody visit me?" Despairing, the red ogre even tore down the sign: "This is useless."

Moved by his friend's feelings, the blue ogre said, "Look, I have a plan."
The blue ogre's plan was for him to pretend to terrorize children and then have the red ogre chase him off, "rescuing" them from him. The plan went without a hitch, and the red ogre became the most popular creature among the children, and all came to play with him.

After a happy day of enjoying the children's company,
the red ogre found a letter from the blue ogre.
The letter said, "My Dear Red Ogre, if people find out that you are a friend of the Bad Blue Ogre's, they will not let the children come to you any more. So, I'm leaving. Please live happily with the children. Goodbye. Blue Ogre."
The red ogre cried out,
"Blue Ogre is gone! A dear friend of mine! He is gone!" And he wept.
The red ogre and the blue ogre were never to see each other again.
- source : montages.blogspot.jp/2006/04... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onibenevolent #benevolentoni #helpfulldemons #yasashiioni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni proverbs kotowaza

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- 鬼とことわざ ONI to kotowaza - proverbs and sayings with demons
Sprichworte




鬼学 ― Oni-ology - Oniology
松岡義和 Matsuoka Koshikazu (1943 - )



- This is a growing list. Please come back !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

geji ni namerareru to kami ga ochiru げじになめられると髪が落ちる
If a GEJI licks your head, your hair falls out.
Other versions quotge gejigeji げじげじ, the galley worm house centipede. But in fact this is not about the animal, but about gejiki下食(げじき), a Demon Deity 鬼神 Onigami (Kishin).
There is an illness called kishitoo 鬼舐頭, when the hair falls out in a circle 円形脱毛症.

.......................................................................

oni ga warau 鬼が笑う to make an Oni laugh
- . 栃木県 Tochigi 馬頭町 Batomachi . *
- . 山形県 Yamagata 真室川町 Mamurogawa .
- . Miyagi, oni to musume 鬼と娘 Oni and the three girls .
40 to explore

.......................................................................



. oni ni kanabō 鬼に金棒 Oni with an iron club .

.......................................................................

oni no inu ma ni sentaku 鬼の居ぬ間に洗濯
Doing the laundry while the devil is away

the mice enjoy the home while the cat is away / When the cat's away,the mice will play

. 河鍋暁斎 Kawanabe Kyosai (1831-1889) .
scenes from Japanese folklore and proverbs dealing with household chores, games and demons (Yokai and Oni).


.......................................................................

. oni no me ni mo minokoshi 鬼の目にも見残し even demons fail to see some things .

. oni no me ni mo namida 鬼の目にも涙 tears even in a demon's eyes .

.......................................................................

oni no nyooboo ni onigami (kijin) 鬼の女房に鬼神
oni no nyooboo ni kijin ga naru 鬼の女房に鬼神がなる

‘the wife of a demon becomes a demon deity’
- the apprentice surpasses/outstrips the master


oya ni ninu ko wa oni no ko 親に似ぬ子は鬼の子 a child that does not resemble its parents is the child of an oni
. 河鍋暁斎 Kawanabe Kyosai (1831-1889) .
scenes from Japanese folklore and proverbs dealing with household chores, games and demons (Yokai and Oni).



鬼が住むか蛇が住むか / 鬼が出るか蛇が出るか

oni mo juuhachibancha mo debana 鬼も十八番茶も出花
oni ni koromo 鬼に衣
oni no kakuran 鬼の霍乱
oni no kubi o totta yoo 鬼の首を取ったよう
oni no me ni namida 鬼の目にも涙
oni no sora nenbutsu 鬼の空念仏 / oni no nenbutsu 鬼の念仏
oni o azamuku 鬼を欺く
oni o su ni shite kuu 鬼を酢にして食う
oni to mo kumu 鬼とも組む

.......................................................................

. oni wa soto 鬼は外 "Demons, get out!"  .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- calendar 2011 with Oni proverbs :
鬼も角折る、 鬼も笑顔、 鬼も一八番茶も出花、 鬼も寝る間、 鬼も頼めば人食わぬ、 知らぬ仏より馴染みの鬼、 心を鬼にする、 来年のことを言えば鬼が笑う、 姉姑は鬼千匹、小姑は鬼十六に向かう、 嫁に小姑、鬼千匹、 渡る世間に鬼はない、 鬼を酢に指して食う、 鬼を一車に載す、 鬼に衣、 鬼の霍乱、 鬼の起請、 鬼の首を取ったよう、 鬼の念仏、 鬼の一口、 鬼の目にも涙、 鬼の目にも見残し、 鬼の中にも仏が居る、 鬼が住むか蛇が住むか、 鬼が出るか蛇が出るか、 鬼が仏の早変わり、 鬼が笑う、 鬼瓦にも化粧、 鬼と戯れ言、 鬼に金棒、 鬼に瘤を取らる、 鬼の居ぬ間に洗濯
- reference source : zakki.kinoko.sub.jp/?eid -

.................................................................

- reference source : kotowaza-allguide.com -
172 to explore (00)
- reference source : nohmask21.com/oni -

河鍋暁斎 Kawanabe Kyosai (1831-1889) >
scenes from Japanese folklore and proverbs dealing with household chores, games and demons (Yokai and Oni).
from the series 'Kyosai Hyaku-zu' 狂斎百図 - One Hundred Pictures by Kyosai.
. . . CLICK here for more Photos !

.......................................................................

. kotowaza 諺 / ことわざ idioms, sayings, proverbs - ABC-List .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onikotowaza #kotowazaoni #oniproverbs #proverbsoni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/11/2017

oni wa uchi oni mo uchi

. BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The normal chant for the Setsubun rituals is :

oni wa soto 鬼は外 "Demons, get out!" 
「鬼は―外! 福は―内!」


. setsubun 節分 "seasonal divide" rituals - Introduction .
on February 3, the day before the beginning of spring (risshun 立春) according to the Asian lunar calendar.

For Setsubun, there are usually two demons, Aka-Oni 赤鬼 Red Demon and Ao-Oni 青鬼 Blue/Green Demon. They have two horns and two eyes.


oniuchimame, oni uchi mame 鬼打豆 beans to throw at the demons
..... oni no mame 鬼の豆"beans for the demons

and the famous call accompanying the throwing of the beans :
oni wa soto 鬼は外  "Demons, get out! -
fuku wa uchi 福は内  "Good luck, come in!" 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

But there are some regions in Japan
where the Oni are welcomed into the home - for various reasons.


oni wa uchi 鬼は内 Demons come in!
oni MO uchi 鬼も内
(Good luck come in and) Demons also come in!





There are three places in Nara prefecture, where the Demons are welcomed into the home !

01 - 「福は内、鬼は内」- Fuku wa Uchi, Oni wa Uchi!
- 元興寺 Temple Gango-Ji (奈良県奈良市)
A demon named Gagoze 元興神 drives out evil.
The name of this demon is also spelled 元興寺 / ガゴジ / ガンゴジ


元興寺節分絵馬 ema votive tablet with Gagoze

その昔、元興寺の鐘楼に悪霊の変化である鬼が出て、都の人たちを随分こわがらせたことがあります。その頃、尾張国から雷の申し子である大力の童子が入寺し、この鬼の毛髪をはぎとって退治したという有名な説話があります。
この話から、邪悪な鬼を退治する雷を神格化して、八雷神とか元興神と称することになり、鬼のような姿で表現するようになりました。元興寺にまつわる鬼のことをガゴゼとかガゴジとかガンゴなどの発音で呼ばれ、日本全国にも伝わっているようです。
(さらに詳しい解説はこちら「元興寺の鬼」)and even more details
- reference source : gangoji.or.jp/tera/jap/annai/gagoze -

- quote -
Gagoze
Gagoze is a horrible-looking ghost who haunts the ancient temple Gango-ji in Nara prefecture. His story dates back to the Asuka period (550-710 CE). He is first depicted in illustration in Toriyama Sekien’s Gazu Hyakki Yakko, and he is said to take the appearance of a demon in monk’s garb.
His story says
that during the time of Emperor Bidatsu, in old Owari province (now Nagoya in Aichi prefecture), lightning struck the ground near an farmer’s house. From the lightning emerged a thunder god in the form of a young boy, and the farmer ran outside with a stick to kill the boy. The boy pleaded with the farmer to spare his life, and promised that he would return the deed by giving the farmer and his family a young boy as strong as the thunder god. The farmer agreed, and allowed the thunder god to return to the sky.
Sure enough,
the farmer’s wife soon bore a child, and the child was as strong as a thunder god! However, the child was born with a snake wrapped around his head, with the head and tail going down the back like a ponytail. When the boy turned 10, he had grown so strong and proud that he challenged a member of the imperial family to a contest of strength and won.
After this,
the boy was apprenticed to Gango-ji temple. Shortly after that, the belltower boys began dying very strange deaths one-by-one, and rumors began to spread that an oni, or demon, was behind the deaths. The boy wanted to solve the mystery, so he said he would catch the oni. He waited all night by the belltower, and towards dawn finally the oni came. The boy grabbed the oni by the hair and dragged him around so hard that he ripped his entire scalp off, and the oni was able to escape. The boy followed the blood trail left by the oni all the way to its end, where he found the grave of a (former) very lazy and bad temple servant. The lazy servant’s ghost had become this terrible ghost-demon, and the boy had defeated it! The boy became famous and grew up to be a priest at the temple, and the oni’s scalp became one of the holy treasures of Gango-ji.
The story doesn’t really tell too much about the yokai itself, but it does at least explain who Gagoze was: a lazy priest-servant-turned-demon-ghost who liked to kill children! ...
- source : Matthew Meyer -


source : fukunaga.deviantart.com/art/Gagoze

- quote -
Wie es kam, dass einer dem Donner einen Gefallen tat
und ihm ein Kind von großer Kraft geboren wurde.

Zur Zeit des Bidatsu Tennō 敏達天皇,
in der Provinz Owari 尾張国, bewässerte ein Bauer ein Reisfeld, als es zu regnen begann und der Blitz vor ihm einschlug. Der Blitz nahm die Gestalt eines Kindes an. Der Bauer wollte das Kind mit einer Stange züchtigen, wurde aber vom Kind angehalten es zu verschonen. Als Gegenleistung werde es ihm seine Nachsicht mit einem Kind belohnen, wenn der Bauer ihm ein Kampferboot baue.
Kurze Zeit später
wurde dem Bauer ein Kind geboren, das eine zweimal herumgewundene Schlange um den Kopf hatte. Als das Kind sein Jugendalter erreichte, hörte es von einem starken Prinz der nordöstlich des Kaiserlichen Palast lebte. Also machte er sich auf die Stärke dieses Prinzen auszutesten. Es kam zu einem Weitwurfwettbewerb mit einem schweren Stein zwischen dem Knaben und dem starken Prinz. Als der Prinz dem ebenfalls kräftigen Knaben unterlag, versuchte er diesen zu fassen, schaffte es aber nicht ihn einzuholen. So musste er den Knaben als ihm überlegen anerkennen. Einige Zeit später wurde der Knabe ein Gefolgsmann des Gangō-Tempel 元興時. Dort wurde jede Nacht ein Novize des Tempels ermordet. Der Knabe nahm sich vor, dem ein Ende zu setzen. Er vertrieb den Unhold, nachdem er ihm alle Haare ausgerissen hatte, erfolgreich. Dies stellte sich als der Geist eines schlechten Tempeldieners 悪奴 heraus.
Der Knabe
wurde ein Laienmönch und lebte weiter im Gangō-ji. Als die Prinzen die Bewässerung der Felder des Tempels verhindern wollten, nahm er einen Stein der zu schwer für 100 Männer war und blockierte den Zugang zur Wasseröffnung. Die Prinzen waren verschreckt von seiner Stärke und ließen den Tempel fortan in Ruhe.
Der Laienmönch wurde bekannt als
Dharma Meister Dōjō 道場法師, der Held des Gangō-ji. Seine enorme Kraft war die Belohnung für Wohltaten in seinen vergangenen Leben.
- source : univie.ac.at/rel_jap/ryowiki -


鳥山石燕『画図百鬼夜行』Toriyama Sekien

. Gangōjil 元興時 Temple Gango-Ji .


..............................................................................................................................................


02 - 鬼は内、福は内」- Oni wa Uchi, Fuku wa Uchi !
- 天河神社 - Tenkawa Jinja

On the eve of Setsubun, the shrine becomes the home of the oni 鬼の宿 until the rituals are over.
February 2 - 鬼の宿(神迎えの神事)
The Oni get にぎりめし O-Nigiri rice balls and 梅干し Umeboshi dried plums for dinner.



The shrine is relate to the Demons Zenki and Goki.
天河社社家は、役行者の供に祀られております前鬼、後鬼の子孫と言い伝えられており、節分祭宵の晩『鬼の宿』として、先祖である鬼(神)をお迎えします。かつて天川の民が新しい年(節分)を迎える前夜、里宮を通して祖先の霊を迎えた古い信仰の名残りともいわれる神仏習合の神事です。

- HP of the Shrine
奈良県吉野郡天川村坪内107
- reference source : tenkawa-jinja.or.jp -

.......................................................................
奈良県 Nara 天川村 / 天河 Tenkawa

. the Demon Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 .

At the home of the 柿阪秀元氏 Kakisaka Hidemoto family, on the eve of the Setsubun ritual in spring, they place ritual water at the entrance and prepare a special seat for the Oni to take a rest.
They do not pierce the head of a sardine (a custom to drive away the Oni), and they call
"Fuku wa Uchi, Oni wa Uchi" May good luck come in, may the Demon come in!
The family is said to have Zenki and Goki as their ancestors.

The shrine 天河神社 Tenkawa Jinja also sells an amulet for
. shogei jootatsu 諸芸上達守 progress in all arts .

.......................................................................

oni no shison 鬼の子孫 / onisuji 鬼筋 descendants of the Oni
Near the temple 安生寺 Ansho-Ji there are five families, who do NOT prepare chimaki 粽 ritual rice dumplings for the Boy's festival on May 5th and hishimochi 菱餅 red and white dumplings for the Girls's festival on May 3.
These families claim to be descendants of the Demons (Zenki and Goki). The Chimaki look like the tsuno 角 horns of an Oni and the Hishimochi look like oni no shita 鬼の舌 the tongue of an Oni, thus they feel it an insult against the ancestors to prepare them.
During the Setsubun rituals, they never chant
oni wa soto 鬼は外 but only fuku wa uchi 福は内.

. oni no shison 鬼の子孫 / onisuji 鬼筋 - descendants of Oni .

..............................................................................................................................................


03 「福は内、鬼も内」- Fuku wa Uchi, Oni mo Uchi!
金峯山寺蔵王堂(奈良県吉野郡吉野町)Kinpusen-Ji, Zao-Do

Many demons that are driven out at Setsubun come here for a rest. They are welcomed and some have a change of heart and become benevolent Oni afterwards.
The rituals on February 3 are called
onibi no saiten 鬼火の祭典 Onibi Festival





. . . CLICK here for more Photos !


. Kinpusenji Yoshino 金峯山寺 吉野山 Kinpusen-Ji .
Zaodoo 蔵王堂 Zaodo Hall for Zao Gongen

..............................................................................................................................................



There are other places in Japan, where the Demons are welcomed into the home !

「福は内、鬼は内」- Fuku wa Uchi, Oni wa Uchi!
- 稲荷鬼王神社 Inari Kio Jinja (新宿区歌舞伎町)Shinjuku, Tokyo

.......................................................................

「福は外、鬼は内」- Fuku wa Soto, Oni wa Uchi!
- 千蔵寺 Senzo-Ji (神奈川県川崎市)Kanagawa-ken, Kawasaki-shi, Kawasaki-ku, Nakaze, 3

- HP of the temple
- reference source : tesshow.jp/kanagawa/kawasaki -

.......................................................................


鬼は外」は禁句 - Oni wa soto is not allowed to chant.
大須観音 Osu Kannon

愛知県名古屋市中区大須2-21-47
. Oosu Kannon 大須観音 Osu Kannon .

.......................................................................

「福は内」 - only Fuku wa Uchi!
- 成田山新勝寺 Shinsho-Ji (千葉県成田市)




beans to invite the Oni in ! 招福豆

. Narita San 成田山 Shinshō-ji 新勝寺 .

.......................................................................


 伝統的な商家 old merchant families chant only
「鬼は内」Oni wa Uchi !

The word ONI is seen as a pun with 大荷 "a big load of merchandise", so to keep the business prosperous, they invite it inside.

- reference source : blog.narasaku.com -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Oni wa uchi fuku wa soto
by Keisuke Nishimoto; Yutaka Murakami (Author)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

.......................................................................
愛媛県 Aichi 越智郡 Ochi district 魚島村 Uoshimamura

For Setsubun, farmers put together a bunch of Susuki grass with leaves of メッツタ Metta and ホーベーの葉 Hoobee to ward off the Demons.
At home they use the normal chant for Setsubun 「福は内、福は内、鬼は外、鬼は外」.
On their fishing boats they chant:
「ふか外、ふか外、鬼は内、鬼は内」- Oni wa uchi!
Good Luck get out, Demons come in!



.......................................................................
石川県 Ishikawa 金沢市 Kanazawa

Once upon a time an Oni appeared at the home of the 富永家 Tominaga family and since that time, the family was blessed with good fortune.
Since then, they throw beans and chant at Setsubun
福は外鬼は内 Fuku wa soto, Oni wa uchi!
Once there was a fire in the castle town of Kanazawa. A black cloud in the form of an Oni appeared over their house and spread like an umbrella, protecting it from burning down.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #oniwasoto #onimamemaki #setsubun #oniwauchi #fukuwauchi #gagoze #gangoji -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni me eyes

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

me 鬼の目, 鬼の眼 / medama 鬼の目玉 - 伝説 
Demon Legends about the eyes and eyeballs





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Two proverbs with the eyes of Oni - - - - -

oni no me ni mo namida 鬼の目にも涙 tears even in a demon's eyes



This proverb has two meanings:
1- Even a very heartless and cruel being can be moved to tears when something really sad happens to him
2- false sympathy; crocodile tears


Calendar from 2011 - April


source : zakki.kinoko.sub.jp/?eid

.......................................................................

oni no me ni mo minokoshi 鬼の目にも見残し even demons fail to see some things



鬼のようにくまなく目を光らせている人でも、時には見落としや不注意があるというたとえ

Even with their three eyes, Oni do not see everything!

The two Oni for Setsubun usually have only two eyes, see some legends below.
They also have only two horns.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Oni are often depicted with three or more eyes:

mitsume kozoo 三つ目小僧 little demon with three eyes


source : 章魚庵つれづれ通信
"Gazu Hyakki Yagyoo" "画図百鬼夜行”



source : nichibun yokai database

mitsume no oni 三つ目の鬼 Demon with three eyes
He wears a white robe and a blue koshimaki 腰巻き loincloth.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




oni no medama 鬼の目玉 eyeballs of a demon
an enormous nigiri rice ball which looks like the eye of a demon
served at the restaurant Onikenbai in Kitakami, Iwate
- source : kitakami-kanko.jp/english -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. oni wa soto 鬼は外 "Demons, get out!" - Setsubun .

栃木県 Tochigi 宇都宮市 Utsunomiya

The chant for Setsubun:
「福は内福は内鬼は外、鬼の目玉をぶっつぶせ」
Fuku wa uchi Fuku wa uchi, Oni wa soto, Oni no medama o buttsubuse!
Smash out the eyeballs of the Oni !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鬼の眼 - 土門拳の仕事 Oni no Me - The Work of Domon Ken



. Domon Ken 土門拳 - Photographer (1909 - 1990) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

.............................................................................................................................................
群馬県 Gunma 吾妻郡 Azuma district 嬬恋村 Tsumagoi

. mayudama 繭玉 (まゆだま) "silk cocoon balls" .
Mochi or dango for the New Year celebrations of the Silk protecting deities



On January 31 silk farmers prepare these 繭玉 balls from a dough of rice, wheat and millet flour. They are called oni no medama 鬼の目玉.
They hang them at the entrance and windows as a greeting for the Deities. When an Oni passes the home, he is afraid of these huge "eyeballs" and runs away wast.

..............................................................................................................................................
高知県 Kochi 幡多郡 Hata district 大月町 Otsuki

On the eve of Setsubun, the elder sister had been kidnapped by an Oni and taken to a boat. When the younger sister begun to throw beans a the Oni, one of them hit his eye. The Oni got real wild and the ship sank. The elder sister could swim and reached the shore safely.
Another version tells of the girl being saved by her brother.

..............................................................................................................................................
京都府 Kyoto 鞍馬 Kurama

kijin 鬼神 / キジン Demon Deity
Once in the deep woods of 鞍馬山 Mount Kurama, the Tengu-priest 僧正 Sojo went to the edge of 谷御菩薩池 the pond Mizoroike and released two Kijin who lived in a hole there. But 毘沙門天 Bishamonten, the Protector Deity of Mount Kurama, found out about it and prepared beans the size of huge boulders to throw at the demons. He wanted to wipe out the eyes of the demons but could not aim properly.
This is the beginning of the mamemaki 豆撒き bean-throwing custom of Setsubun, they say.
Grains have a great vital power and were thought to 魔除け ward off evil influence.
The word MAME (beans) was originally written 魔滅 to wipe out demons. To make sure the beans would never grow again, they had to be roasted 炒った豆 before throwing them at the demons.


Kurama no oni taiji 鞍馬の鬼退治

. Kuramayama 鞍馬山 Mount Kurama and its legends .

. oni wa soto 鬼は外 "Demons, get out!" - Setsubun rituals .

. kishin, kijin, onigami 鬼神の伝説 Oni Deity Demon Legends .


..............................................................................................................................................
三重県 Mie 熊野市 Kumano

An old legend tells about
. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 . (758 - 811)
He once went to Onigajo 鬼ヶ城 "the castle of the demons" in Kumano and shot arrows with
yomogi ヨモギ mugwort and susuki ススキ pampas grass into the eyes of the Oni.
This is the origin why people throw mugwort and susuki on the roof during the Setsubun rituals.

- - - - -

On the evening of the last day of the year,
people stick the head of the fish saira サイラ Pacific saury in the local dialect, on the branches of oka オカの葉 and also prepare roasted beans. With oni no metsuki 鬼の目つき, a threatening stare like out of the eyes of an Oni, they place these at the entrance of the home.
They hope that the demons will pass their home on their ramble on the last night.



..............................................................................................................................................
鈴鹿市 Suzuka

. hiiragi 柊 holly, Osmanthus heterophyllus .
hiiragi sasu 柊挿す (ひいらぎさす) piercing with a holly
The holly branch with a sardine fish head is placed outside of the front door to ward off evil influence and keep you healthy. The demons do not like the smell of this fish and keep off. Demons also fear that the sharp needles of the holly pierce their eyes, so both together are a powerful talisman.
This custom is more common in the Kansai area.



The hiiragi branch is called
oni no mesashi 鬼の目さし piercing of the demon's eyes.
They hang a branch on the 鬼門の窓 window of the Kimon side of the house.

The same custom is observed in other parts of Japan, for example in 枚方市 Hirakata , Osaka.

..............................................................................................................................................
宮城県 Miyagi

oni to musume 鬼と娘 Oni and the three girls
Once upon a time
two sisters went to the mountain forest to pick up chestnuts. The evening came fast and they lost their way.
Along came another young woman with firewood in her arms and asked them to stay in her small mountain hut.
"I have been kindapped by an Oni!" she told the sisters.
"And if he comes back, it will be tough luck for you. So better hide here in the big luggage box!"
When the Oni came home he remarked
"Whow, it smells of humans!",
but the young woman could assure him that nobody was there.
"If anybody comes, do not let them run away!" the Oni told her as he left the hut.
In good time the three women fled from the demon hut run away as fast as they could.
They climbed into a cart that could run a thousand miles in no time. But when the Oni found out, he climbed into the other fast cart and pursued them.
When they reached the sea, the Oni took a large drink of seawater, drawing the girls close to his cart.
The three girls took off their underwear and begun to swing their backside, clapping on it with their hands.
The Oni begun to laugh very hard, spit out all the water and with the resulting waves the girls reached the other shore into safety.

..............................................................................................................................................
長野県 Nagano

On the last last day of the year (and in the 佐久郡 Saku district for Setsubun), people prepare dumplings on a stick and place them at the entrance door.
The dumplings are called oni no me 鬼の目 or oni no medama 鬼の目玉.
There have to be three dumplings. Oni will then think that the humans living there have three eyes, and get quite frightened, closing their mouth and run away.

..............................................................................................................................................
山梨県 Yamanashi

On the last evening of the year, people prepare mugimeshi 麦飯 rice mixed with barley to eat.
This mixture is called
oni no ha 鬼の歯 teeth, fangs of a demon

People also place a pole with a bamboo basket in the front garden, called oni no me 鬼の目.
Now they throw their beans at these eyes !




. ha 鬼の歯 oni no ha, teeth of an oni / kiba 牙 fangs .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #oninome #demoneyes #onimedama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::