8/30/2016

Tengu Folktales

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Folktales about the Tengu



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kobu-tori Jiisan 瘤取り爺さん The Old Man's Lump Removed
An old man has a lump or tumor on his face. In the mountains he encounters a band of tengu making merry and joins their dancing. He pleases them so much that they take the lump off his face, thinking that he will want it back and join them the next night. An unpleasant neighbor, who also has a lump, hears of the old man's good fortune and attempts to repeat it. The tengu, however, simply give him the first lump in addition to his own, either to keep their bargain, or because they are disgusted by his bad dancing. (This story is also often told with oni, a sort of ogre, instead of tengu.



. Amulets and Tales from Shiga prefecture .

..............................................................................................................................................

Takara no geta 宝の下駄 Precious Geta
Once upon a time, a mother and son who were very poor lived at a certain place. Once the mother was sick and had fallen asleep. They didn't have money to buy medicine so the son was going to borrow money from an uncle. The uncle's name was Gonzo and he was a very greedy and mean person. He told his poor nephew, "I don't have any money for you or your mother." So the boy couldn't borrow money from his uncle.

The boy was very sad and on his way home he met a Tengu, which is a long-nosed goblin, with a very white beard. The Tengu has supernatural powers and can fly freely high up in the sky. He lives high in mountain caves. The Tengu asked the boy, "What's wrong with you? Why do you look so serious?" The boy explained his worries to him. The Tengu laughed loudly, "Ha, ha, ha!" and then gave his Ipponba-geta, or one tooth geta, to the boy. He told the boy, "These geta are precious geta. If you wear these and fall down, a koban (an ancient Japanese oval gold coin) will appear. But too much falling down will make you become short. So, don't fall down unless you really need money." After the Tengu told the boy about this, he laughed loudly again, "Ha, ha, ha!" He then made a strong gale of wind with a feather fan in his hand, and in no time at all he flew up and over the mountain.

The boy was amazed and dumbstruck for a short while. Gradually he came to himself and put on the geta and promptly tried falling down. Fall - plump! A koban appeared as the Tengu said it would. He fell down two times and two koban appeared. The boy was very excited and happy but he remembered what the Tengu had warned him of and he didn't fall down any more. He took his geta and gold coins home carefully.

As soon as his Uncle Gonzo heard about the boy's good luck and his Tengu geta he asked the boy, " You have koban that came from precious geta, haven't you? Let me use them."

The boy started to give his uncle the warning, "Uncle, there is a special way how to use these geta."

"Shut up." said the uncle, "I know how to use them, just fall down." The uncle wouldn't listen to him and took the geta from him by force and went home. After the uncle got home, he closed all the doors and windows then he lay a large cloth wrapper on the floor to catch the coins. He put on the geta and began falling down, fall - plump. Then as he watched, koban appeared very noisily.

After a while the boy went to see how his uncle Gonzo was doing. As soon as he opened the door, koban coins were overflowing everywhere but he couldn't see his uncle. "Uncle, where are you?" he called. Looking for his geta, he pushed the mountain of koban coins that had come from the geta. "Here they are!" he yelled. As he looked at the geta he could see a little bug stuck to them. The boy grabbed the bug and threw it away.

The truth is that the bug was his uncle. He had wanted too many koban coins and had fallen down so much that he became smaller and smaller and finally looked like a little bug. The boy took home the mountain of koban coins and his geta and lived happily with his mother. Today in Japan we have a bug called "Gonzo-mushi" which means "Gonzo-bug". This name comes from this greedy uncle from this story.
source : karankoron.com/geta_tengu

..............................................................................................................................................

. Tengu no ha-uchiwa 天狗の羽団扇 feather fan of a Tengu .


Kintaro Tengu No Hane Uchiwa / Manga Nippon Mukashibanashi

..............................................................................................................................................


Tengu no hiaburi, hi-aburi 天狗の火あぶり Tengu in fire

..............................................................................................................................................

Tengu no Hyōtan 天狗の瓢箪 The Tengu's Gourd
A gambler meets a tengu, who asks him what he is most frightened of. The gambler lies, claiming that he is terrified of gold or mochi. The tengu answers truthfully that he is frightened of a kind of plant or some other mundane item. The tengu, thinking he is playing a cruel trick, then causes money or rice cakes to rain down on the gambler. The gambler is of course delighted and proceeds to scare the tengu away with the thing he fears most. The gambler then obtains the tengu's magic gourd (or another treasured item) that was left behind.

..............................................................................................................................................


Tengu no Kakuremino 天狗の隠れみの / 天狗の隠れ蓑 The Tengu's Magic Cloak
This cloak makes its wearer invisible !


てんぐのかくれみの

A boy looks through an ordinary piece of bamboo and pretends he can see distant places. A Tengu, overwhelmed by curiosity, offers to trade it for a magic straw cloak that renders the wearer invisible. Having duped the Tengu, the boy continues his mischief while wearing the cloak.

. Tengosama, Tengu sama テンゴサマ / Tengohan, Tengo han (san) テンゴハン .
from Toyama. He uses a kakuremino.

. tobi shinchiko 飛びシンチコ the "Flying Shinchiko" penis .
- Kakure-mino Legend from Akita

.......................................................................
新潟県 Niigata 南蒲原郡 Minami-Kanbara district

Once a drunkard met a Tengu on the road and exchanged his 柿の種 persimmon seeds atainst a Kakuremino and kakuregasa 隠れ笠 umbrella to make him invisible. Burning the items, even the ashes made him invisible. So he sneaked into a Sake maker's 酒蔵 store house and enjoyed drinking. But when he had to go out at night for a pee, he was suddenly visible and all were quite astonished.
.......................................................................
鳥取県 Tottori 西伯郡 Saihaku district 中山町 Nakayama

sumiyakifu 炭焼夫 worker making charcoal
Once a charcoal maker changed the stick he used for a Kakuremino and uchiwa 団扇 fan of the local Tengu.
Now he could escape from the severe eyes of the other villagers.


..............................................................................................................................................


Tengu no koma 天狗のこま

昔、まわりを深い杉の木立でぐるっと囲まれた小さな村に、国清寺という寺がありました。寺の周りも深い杉の木立が取り巻いており、昼間でも尚暗く、その上その杉木立の中には昔から「天狗の鼻」と呼ばれる、奇妙な形をした岩が祀られていたそうな。

さて、この国清寺にはいたずら者の「一兆さん」という小僧さんがいました。この一兆さんの悪戯には、和尚さんもほとほと手を焼いておられました。

和尚さんがお出かけで不在の時などは、一兆さんは修行もせず、村の子供たちとコマ回しをして遊んでいました。一兆さんのコマは強く、他のコマを弾き飛ばし、みんなのコマを巻き上げてしまうほどでした。

そんな一兆さんでしたが、たった一つだけ怖いことがありました。それは夜に便所に行くことです。今夜も寺の長い長い廊下を思い切って駆けて行き、渡し板を渡って便所に駆け込みました。やっとの思いで用を足して戻ってくると、先ほど渡った廊下の渡し板が落ちて部屋に戻れなくなっていました。

その時、天狗がばたばたっと一兆さんの周りに降り立ったかと思うと、あっというまに一兆さんの体は宙に持ち上げられ、何やら真っ暗い場所に連れさられてしまいました。天狗たちは、いたずら者の一兆さんを天狗に変えようとしました。一兆さんが必死に嫌だと抵抗すると、自分の懐(ふところ)にコマが入っているのに気付きました。

コマ回しなら誰にも負けんと思った一兆さんは、天狗達にコマ回しの勝負を持ちかけました。一兆さんは、天狗たち相手に勝って勝って勝ちまくりました。ことごとく負けた天狗達は負けコマを一兆さんの懐にむりやりねじ込むと、ものすごい笑い声と羽音と共に飛び立っていきました。

気が付いてみるとすっかり夜は明けており、一兆さんの懐の中のコマは、不思議なことにすべてキノコに変わっていました。その夜、国清寺では一兆さんの話に大笑いしながら、みんなでお腹いっぱいキノコを食べたということです。
- reference : nihon.syoukoukai.com/modules -

..............................................................................................................................................

. Tengu, Karasu Tengu riding a Wild Boar 烏天狗騎猪 .

..............................................................................................................................................

The Tengu, and the Woodcutter 山仕事
A tengu bothers a woodcutter, showing off his supernatural abilities by guessing everything the man is thinking. The woodcutter swings his axe, and a splinter of wood hits the tengu on the nose. The tengu flees in terror, exclaiming that humans are dangerous creatures who can do things without thinking about them.

- reference : nichibun yokai database -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. tojikomerareta Tengu とじこめられた天狗 a Tengu in confinement .
- Toyama

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source wikipedia
- source : osugimusicaltheatre.com/tenguartproject


- - - - - Folktales with Tengu 天狗の絵本、いろいろ picture books
子てんぐハタキぼうと カラカラザウルス / テングライダー / 大山の天狗さま / 大山の天狗さま ...
- reference : tengart.com -

..............................................................................................................................................

まんが日本昔ばなし〜データベース


CLICK for more photos !

鼻かけ天狗
片羽千里
天狗杉のたたり
力じまん与左衛門
大蔵と天狗どん
干し葉のおじや
鼻高つづみ
すもう小天狗 Sumo Kotengu
天狗のちょうちん
背振山の石楠花 Tengu rhododendron
天狗の花 Tengu no hana
天狗杉 Tengu sugi
天狗の松 Tengu no matsu
大けやきの天狗 Tengu and keyaki
百姓じいさんとてんぐ
てんぐ飛び Tengu tobi
天狗のこま Tengu no Koma
天狗の大うちわ Tengu no oo Uchiwa
こしん坊 Koshin-Bo, Koshinbo
青と赤の天狗さん Green and Red Tengu / 青テングと赤テング (at hukumusume)
ばあさん包み and 天狗岩 Tengu-Iwa
天狗と庄屋さん
牛若丸 Ushiwakamaru
天狗と赤かぶら
炭焼きのむこ入り
旅小僧
天狗のたたり
天狗と留さん
横びらの天狗様
天狗がみこんだ男
天狗のかくれみの kakuremino
天狗の羽うちわ ha-uchiwa
大力大べえ - ”城峰山(じょうみねさん)
大きな運と小さな運
かぶろ様と天狗
唐船淵の主
念仏天狗 Nenbutsu Tengu
天狗のシカ笛
三角の夢
ほらふき天狗 horafuki Tengu
- reference : manga nihon mukashibanashi -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #tengufolktales #folktalestengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.