4/08/2019

onifu demon amulet

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

onifu 鬼符 amulet to subpress demons
oni fuuji 鬼封じ


These amulets come from China.





by 驱鬼符怎么画

..............................................................................................................................................




by【香港風水】駆邪治鬼符 - 悪霊を祓うお札


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




by 鬼符_五雷斩鬼符_避鬼符_鬼符图片_大雁网


. . . CLICK here for more Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


天蛾のかしらの鬼符も能の里
tenga no kashira no onifu mo noo no sato

麭木明


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onifu #demonamulet -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/14/2018

Oni Fudo Myo-O

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oni Fudo Myo-O  鬼不動


- shared by Mitsushi on facebook -

at 日曜山 高岳寺 Nichiyozan Kogaku-Ji
福井県坂井市 Fukui, Sakai city




. 不動明王 Fudo Myo-O Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #oni #demon #fudo #fudomyoo #onifudo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/20/2018

Kaparu Saitama 2018

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kaparu カパル Saitama 2018
2018 Yuru-kyara Grand Prix / ゆるキャラ®グランプリ2018




- quote Japan Times
Saitama city’s Kaparu
beats out organized voting to win grand prix title at annual mascot contest

OSAKA –
Kaparu from Shiki, a city in Saitama Prefecture, won the 2018 Yuru-kyara Grand Prix (Soft Character Grand Prix) title in the regional division on Sunday.

With the motif of the mythical kappa, or water goblin, the mascot for the city’s public corporation to promote culture and sports garnered 889,346 votes to beat two municipal mascots that were supported by organized votes in the poll.

The results of the vote were announced at Hanazono Central Park in Higashiosaka, Osaka Prefecture.

It was discovered that the first runner-up,
Ja-Bo, from Omuta, Fukuoka Prefecture, and the third pick,
Konyudo-kun, from Yokkaichi in Mie Prefecture,
were supported by municipal workers and others who voted many times using a huge number of multiple voting IDs. Ja-Bo garnered 843,682 votes and Konyudo-kun 807,592 received votes.

Yokkaichi’s mascot came first in a preliminary tally, after the municipal government distributed over 10,000 IDs to its 4,000 workers. But after stopping accepting ballots, the event organizing committee deleted what appeared to be organized votes and announced the final results.

Yokkaichi Mayor Tomohiro Mori told reporters that the surviving 800,000 ballots were full of citizens’ wishes for Konyudo-kun’s victory.

Shuichiro Nishi, chairman of the committee, pointed out that organized votes are seen every time. “Achieving top rankings should not be set as an ultimate goal,” Nishi said. “Regional revitalization is a product of constant efforts after the contest.”

“Only five staff members and some part-timers took charge (of Kaparu’s election campaign),” said Hanako Gondawara of the Shiki Culture and Sports Promotion Corp.

“Because we could not rely on organized votes, I never imagined we could win,” she said.

This year’s contest saw participation by 909 mascots from across the country.

Besides online voting, 38,348 visitors to the contest venue at the park cast ballots, each of which was equivalent to three online votes.
- source : japantimes.co.jp/culture/2018/11/1.....

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Mascots マスコット and Characters キャラクター
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kaparu #kappasaitama #saitamakaparu #kyaparu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/14/2018

Mizuki Shigeru Oni

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mizuki Shigeru 水木しげる Shigeru Mizuki
Shigeru Mura (武良茂 Mura Shigeru)



Goyu - 36 Stations of the Yokai Road - Mizuki Shigeru

. yōkai 妖怪 Yokai monsters - ABC-List - .


..............................................................................................................................................




oni 鬼 demon


..............................................................................................................................................




. Amanojaku 天の邪鬼 / 天邪鬼 Heavenly Evil Spirit .


..............................................................................................................................................




. Gegege no Kitaro .
and more about Mizuki Shigeru


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mizukishigeru #shigerumizuki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/02/2018

Mikaribaba, Mikari basan Yokai

- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mikaribaba, Mikari Basan 蓑借り婆さん / ミカリバアサン "old hag Mikari"
みかり婆




- quote
Mikaribaba
In Yokohama and Kawasaki, Kanagawa Prefecture, the Chiba Prefecture, and Tokyo etc., they would visit people's homes on the 8th day of the 12th month and the 8th day of the 2nd month on the lunisolar calendar, and they are said to borrow sieves and human's eyes. They are said to visit people's home together with a hitotsume-kozō.。


mekago 目篭 / 目籠 to catch the evil.

In order to avoid a mikaribaba, one would leave a basket or zaru at the entrance of the home, and it is said to be effective to put the tip of a rod into the bamboo basket and make it stand on the ridge of the house's roof. It is said that this is in order to make the one-eyed mikaribaba make it seem like as if there were plenty of eyes (stitches).

At the Ura no Yato, Toriyama town, Kōhoku-ku, Yokohama, an avaricious mikaribaba would even come to collect grains of rice that have fallen on the ground, and would cause fires due to the fire in its mouth. In order to avoid this, there is the custom of making a dango called the ツヂョー団子 "tsujoo dango" made from the rice left over from the garden, and put it in the doorway, as a means of saying that there is no more rice to collect.

On the 8th day of the 12th month and the 8th day of the 2nd month on the lunisolar calendar, there is a folk practice called Kotoyōka, and in the past, there were many regions where people would not do any work and confine themselves in their homes.
In the southern part of Chiba Prefecture, on the 26th day of the 11th month of the lunisolar calendar, as a period of about 10 days of seclusion in the home called "mikawari" or "mikari," when it would be taboo to go outside at night or enter the mountains and spend the time in the home quickly avoiding any big noise, lights, hairdressing, or entering bath.
Outside of the Kantō region, at Nishinomiya Shrine in the Hyōgo Prefecture and Kito, Tokushima Prefecture (now Naka), there is a practice of confinement to the house before the festival called "mikari." Rituals like these of secluding oneself in the home have been interpreted as seclusion at home due the appearance of a monster, and it is thought that those monsters are the mikaribaba and the hitotsume-kozō.
It is also said that "mikari" comes from "mikawari" (身変わり), indicating a time different from usual when one observes the practice of confinement at home.
- source : wikipedia



- quote -
Mikari-Baba
she is a Yōkai. She is one of the chosen 47 Yōkai Warriors and represents Kanagawa Prefecture.
She appears in GeGeGe no Kitarō: Nippon Bakuretsu!!
Due to the 5th anime adaption's sudden cancellation at 100 episodes, he is among the 23 Yokai Warriors that were not revealed aside from the movie.
- source : gegegenokitaro.wikia.com/wiki... -


Kandaiji 神大寺村 village, Yokohama
From the first to the fourth sub-district in Yokohama, 神奈川区 Kanagawa district.
Every year on the fourth day of the 12th lunar month, the Yokai ミカリバアサン Mikari Basan comes out.
On this day all things that are usually hung out to dry, like crops or straw sandals, must be brought inside. People prepare offerings of rice dumplings, ツジョウダンゴ tsujoo dango (オッパキダンゴ Oppaki dango and place them at the doorstep.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : by cielociel

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Yamanokami 山の神 and Mikari Basan .

.......................................................................


11月25日から12月5日にかけて訪れるという妖怪。オッパキダンゴというのをつくって、戸口に挿し、その禍を防ぐマジナイとしたという。

............................................................................ Kanagawa 神奈川県

.......................................................................
川崎市 Kawasaki

yookazoo 八日ゾウ / 八日僧 monk coming on the eighth day
On the eighth day of the second lunar month, the Yakubyogami is called
me hitotsu kozo 目一つ小僧 young monk with one eye (the same as Hitotsume kozo).
People put up a rod or pole with a basket, as described above. They also leave a bucket with water where rice had been washed in.
When Mehitotsu Kozo tries to drink the water and sees his face reflected, with just one eye, he will be surprized and run away.

. Hitotsume Kozoo 一つ目小僧 Hitotsume Kozo - Young Monk with One Eye . .
. me hitotsu kozoo 目一つ小僧 and Yamanokami .

. Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .

.......................................................................
Kawasaki 多摩区 Tama district

Makari Basan comes to bring the choomen 帳面 business ledger to the place of the Dosojin 道祖神 wayside gods.


.......................................................................
横浜市 Yokohama

yookadoo ヨウカドウ Yokado


source : wikiwiki.jp/heian...

Mikari Basan comes on the first day of the 12th lunar month. She comes with flames in her mouth, picks up any rice grains and makes dumplings so that there will be no fire.
Hitotsume no Ba 一つ目の婆 The old hag with one eye does not like baskets with many openings (eyes). She can fly all the way to Hakone, but might hit the mountains and fall into the see. So she avoids the Western direction.
Until the 8th day, she writes all the names of ill people in her choomen 帳面 business ledger and brings it to the deity of the fields, サイノ神 Sai no Kami.
This ledger is burned in the ritual fires of サイト焼 Saitoyaki on the 14th day. But she comes back on the 8th day of the 2nd lunar month.
On the 8th day, she passes above the roof, so people put up a basket on a pole.
- - - - -
She has only one eye and comes on the 8th day of the second and 12th lunar month in some suburbs.
- - - - -
The first day of the 12th lunar month is called hanayogore no tsuitachi ハナヨゴレの朔日 in some suburbs.
Mikari Basan comes on this day.
- - - - -
When Mikare Basan was on her way to 佐江戸 Saedo (in Yokohama 横浜市都筑区), she came to the river 恩田川 Ondagawa and fell under the bridge 落合橋 Ochiaibashi.
Since then she never went to Saedo again.


. Sai no kami 幸の神 the God of the Fields.
Ta no Kami 田の神 Tanokami




............................................................................ Yamanashi 山梨県

hitotsume 一つ目 one eye
On the 8th day of the second lunar month, the Yokai Mikari Basan or as she is also known, 八日僧 Yokazo are coming.
To prevent her from doing evil, people put special mikari dango ミカリダンゴ rice dumplings on the doorstep and put up a pole with a basket.




.......................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos 箕借り婆 !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Yokai friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .
- Reference -

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mikaribaba #mikari #mikaribasan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/10/2018

Tengu matsuri festivals

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu matsuri 天狗祭り Tengu festivals


Shimokita tengu matsuri しもきた天狗まつり - Shimokitazawa, Tokyo


Dontsuku Festival, Inatori City with Tengu lanterns (MS)
Tengu matsuri 天狗まつり - Osaka, Saiko-Ji
Otaru 小樽天狗まつり Hokkaido
Donki 鈍器祭り Toyokawa


- - - collecting
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .



................................................................................. Fukui 福井県 

Tengu matsuri 天狗祭 Tengu festival
During a local Tengu festival, someone put a glass of Sake 酒 rice wine on a branch of the tree. And a few days later, the Sake had all gone . . . Tengu like to drink!

.......................................................................
美浜町新庄 Mihama Shinjo

- quote -
Hassaku Festival 八朔祭
Hassaku means August 1 according to the lunar calendar.
At the Hassaku Festival of the 日吉神社 Hiyoshi Shrine located in Shinjo, young men pray for a good harvest and run all over carrying the barrel mikoshi portable shrine and singing the Hassaku Ondo. They then dedicate it to the shrine. Moreover, the main attraction of the festival is the Riot Tengu (a long-nosed goblin).
The Tengu chases after young women and children by showing “the symbol of a man” slightly from his clothes. The symbol is made of wood.
It is said to be the most unusual festival in Fukui Prefecture.
- source : nihon-kankou.or.jp.e.wp.hp.transer.com/fukui... -



八朔とは旧暦8月朔日のことで、月遅れの9月1日を指します。美浜町新庄の日吉神社では、その9月1日に八朔(はっさく)祭が行われます。村を東と西に分け、午前は東で午後は西がそれぞれ行います。
朱塗りの大角樽を棒に吊り下げ、担ぎながら神前に奉納するとき、オドケと呼ばれる仮装した青年も行列に参加し、天狗がその先頭をつとめます。「山神句」といわれる音頭に笛や太鼓で囃しながら行列を組んで村中を練り歩きます。「今年豊年穂に穂が咲いて、道の千草も米がなる」と八朔音頭を唄います。
天狗は大きな木製の男根を持ち、見物人の女性にその男根をつきつけます。それに触れると良い子どもがうまれると言われており、かつては八朔襦袢(はっさくじゅばん)といわれる軽装一枚で暴れまわり、樽にはドブロクを詰めて供えてみんなに振舞っていたので、「ドブロク祭」とも言われていました。
この美浜町新庄の八朔祭は、福井県内では、"一番エッチな祭"だといわれています。
午前も午後も天狗が飛び出して暴れまわり、衣の間に木でこしられた長さ50cm、太さ8cmほどの「男のシンボル」をちらつかせながら、見物している女性や、子どもを追っかけまわす、 天狗が持つ男根で突いてもらうと 良い児が生まれて稲の花がつつがなく交配され、今年は豊年万作である」と昔の人たちは考えていたのだと思います。天狗がちらつかせながら女性たちをつつきまわる "男のシンボル"に、今年の豊作の願いをこめているのです。
- reference source : wakasamihama.jp/kankou... -

. hassaku 八朔 first day of the eighth month .
of the lunar calendar



................................................................................. Gifu 岐阜県 
養老郡 Yoro district

In the village 瀬村 Semura they prepare a large mask of a Tengu for the festival and carry it around the village, beating drums and gongs and walk deep into the forest.
This will appease the Tengu, who had come to eat humans and animals and caused great damage in former times.




................................................................................. Ibaraki 茨城県 
笠間市 Kasama

Akutai Matsuri 悪態まつり Akutai festival "cursing festival"
Atago Shrine, 102 Izumi, Kasama



- quote -
Welcome to the annual cursing festival in Ibaraki Prefecture, where young and old are encouraged to verbally abuse 13 monks dressed as tengu (long-nosed goblin). Meanwhile, the people gathered around the tengu have a tug-of-war over what looks like a bamboo mat used to roll sushi with a small prize inside. Whoever manages to pry the mat from the other desperate contestants’ hands, according to the Atago shrine, will be lucky in the year to come.
Cursing is welcome here, so spit all that stress out on the last days of the year.
- source : savvytokyo.com/10... -



................................................................................. Ishikawa 石川県 
白峰村 Shiramine mura (Hakusan)

5月の初旬に天狗祭をする。天狗の造り物に袖のある大きな夜着を着せるのだが、ある村で産婦の夜着を用いたら、大風となって騒動になった。その後その村では天狗祭をしなくなった。

. kanko odori かんこ踊 Kanko dance, in honor of Saint Taicho .
Hakusanboo 白山坊 Hakusan-Bo, Hakusanbo Tengu


................................................................................. Kagawa 香川県 

. Sakaide 坂出の天狗まつり Tengu Festival in Sakaide .
centered on Saganbo Tengu, a long-nosed goblin from Mount Shiramine near Sakaide.



Bowls of udon うどん hot wheat noodles with ten no gu (ten kinds of ingredients) are available at every festival site.



................................................................................. Saitama 埼玉県 

. Chichibu 秩父 Tengoo matsuri 天狗祭(テンゴー祭り) Tengo (Tengu) Festival .
原の天狗まつり Hara no Tengu Matsuri



................................................................................. Shimane 島根県 

. The Tengu of 枕木山 Mount Makuragisan .
and 華蔵寺 the Temple Kezo-Ji



................................................................................. Tokyo 東京 

Hachioji Tengu Matsuri 八王子天狗祭




..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- Reference -

国境の芸能と天狗信仰:一 天狗祭り
八木洋行 Yagi Yoko

秩父における天狗祭
浅見清一郎

天狗祭り
木内一夫


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tengumatsuri #tengufestival #matsuritengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/08/2018

Nobusuma wild quilt squirrel bat

- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nobusuma 野衾 (のぶすま)"wild quilt", "wild blanket"
Yokai squirrel, Yokai bat

Sometimes depicted as a flying squirrel, sometimes as a huge bat.

. musasabi むささび flying squirrel .
Riesenflughörnchen, Petaurista leucogenys
momonga ももんが small flying squirrel, Pteromys momonga

. koomori 蝙蝠 (こうもり) Komori bat, Fledermaus .



. . . . . fusuma - introduction . . . . .

fusuma 衾 (ふすま) a kind of down futon blanket / Daunendecke
... kakebusuma 掛衾(かけぶすま)blanket to cover you
... shikibusuma 敷衾(しきぶすま)blanket to lie on
furubusuma 古衾(ふるぶすま)old futon blanket
kamibusuma 紙衾 (かみぶすま) futon from paper, the inside is padded with cotton.
This was used by poor people, using old sliding doors from temples, which were discarded in late autumn.
... Tentokuji 天德寺(てんとくじ)"like in the tempel Tentoku-Ji"

- - - - - not to be mixed with the sliding doors :
fusuma 襖 (ふすま) sliding doors between the rooms,
fusu ma 臥す間, literally, a room (ma) to lie down (fusu), a bedroom.


..............................................................................................................................................


by Warriors Of Myth Wiki

- quote
Nobusuma are a type of animal-spirit from Japanese mythology and like most spirits classified as yokai they were once ordinary animals who, upon reaching a great age, were bestowed supernatural powers and new forms by which to live on as lesser deities and/or spirits that haunt the world.
Nobusuma,
despite appearing as flying squirrels, were original bats but tansformed into their current form upon becoming yokai and while primarily seed and fruit-eaters like common squirrels they have also developed unusual tastes for fire and blood.
As such the Nobusuma will attack and kill cats to drain their blood as well as other small animals, they will also ambush humans who are travelling at night and latch onto their faces, either biting and drinking the victim's blood much like vampires or trying to get them to drop their lanterns so they may consume the fire within.
Nobusuma,
while born of ancient bats, are simply the start of an even more frightening transformation and should Nobusuma reach an old age themselves they may change into either the Momonjii or the Yamachichi.
- source : villains.wikia.com/wiki/Nobusuma...



- quote -
. . . ALTERNATE NAME: tobikura (flying warehouse)
HABITAT:
forests and mountains
DIET:
primarily blood; also fire, nuts, fruit and berries
APPEARANCE:
A bat which lives to a very old age develops magical powers and changes into a yokai known as a nobusuma. They look almost identical to musasabi, or Japanese giant flying squirrels, although they are much more dangerous.
BEHAVIOR:
Nobusuma eat nuts, fruit, and berries, but also feed on fire, and by sucking blood from humans and small animals (such as cats). They attack travelers walking the roads at night. They swoop down from the trees onto the faces of their unsuspecting victims, latch on, and begin sucking blood. When they do not need to feed, they simply swoop down and blow out lanterns and torches, flying back up into the night sky with a creepy cry that goes, “gaa gaa!”
ORIGIN:
While nobusuma are born from long-lived bats, the transformation does not stop there.
Once a nobusuma reaches a very old age, it transforms again, either into a yamachichi or a momonjii.
This yokai should not be confused with the nobusuma (野襖) from Kochi prefecture, whose name is pronounced the same but is actually a variety of a different yokai called nurikabe.
- reference source : yokai.com/nobusuma... -



- source : Matt Alt - facebook -


..............................................................................................................................................



- by Luke Harrington on Twitter -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




no fuse ma 野伏魔 Nofusema
日本における想像上の動物。衾(ふすま)とは寝るときに体の上にかける夜具のことで、野衾とは現在で言うムササビのことだが、
現在知られる生態の他に、夜道を歩いている人を襲って松明を消したり(あるいはそこから発展して炎を食べるとされたり)、人や家畜を襲って血を吸うと考えられていた。
- reference source : myth.maji.asia... -

fusu ma 臥す間, literally, a room to lie down, a bedroom.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


Tsukumogami Nobusuma ツクモガミ 野 衾

The folklorist 柳田國男 Yanagida Kunio wrote;
In Tokyo, Nobusuma is seen as a 鼯鼠 Momonga or 蝙蝠 Komori. In some regions of Japan it is just called 衾 Fusuma.
It sneaks up on a person and covers its eyes and mouth.

. Yanagita Kunio 柳田國男 (1875 - 1962) .

- - - - -

Once a bicycle driver found a cat with a Nobusuma wound all around its body, lying by the roadside. He hit the Nobusuma with a stick and killed it. The cat lost one leg in the event.


............................................................................ Miyagi 宮城県

fusuma フスマ same as 野衾 Nobusuma
Is someone walks alone in the evening or at night, the Nobusuma appears like a wall in front of him, spreading in all directions, obstructing the way.
If a person keeps its cool, waits by the roadside and chews some tobacco, the Yokai will disappear.

.......................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -



Miyamoto Musashi and the Batlike Monster
Tsukioka Yoshitoshi (1867)

. 宮本武蔵 Miyamoto Musashi .
(1584 – 1645) - famous swordsman and samurai

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !

- Japanese reference - 野衾 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Yokai friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .
- Reference -

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #nobusumayokai -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/07/2018

oni kadomatsu pine decorations

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oni to kadomatsu 鬼と門松 Oni Demon Legends
about New Year pine decorations



Temple Tanjo-Ji, Okayama, photo by Gabi Greve

Kadomatsu are placed in front of houses, temples, shrines and official buildings to welcome the New Year deity, purify the entrance and drive demons and evil spirits out.
. kadomatsu 門松 pines (decorations) at the gate .

pine and bamboo 松 竹は「鬼の木」 are trees which the Oni dislike most.
'Pine lasts for 1000 years and bamboo for 10,000 years'
is an old Japanese proverb. Pine and bamboo are popular materials for kadomatsu because people wish that Yorishiro, the place in which the deity lives, will last forever.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


............................................................................ Kagoshima 鹿児島県

On the island 薩南大島 Satsunan Oshima people put out Kadomatsu for the New Year.
Once upon a time,
an Oni had come down from the sky to haunt the island, but the villagers caught him and bound him to a pine tree. The strong Oni pulled out the tree and run away. They caught him again and bound him again to a pine tree, this time so strong that he could not run away. Since that time the Oni are afraid of pine trees.


Once upon another time



they put up a Kadomatsu with bamboo in the middle, so that the Oni hurt his stomach when climbing on it, and the Oni died.
Since then people put up Kadomatsu with bamboo.


.......................................................................
大島郡 Oshima district 瀬戸内町 Setouchi

On the island 加計呂麻島 Kakeroma they put out Kadomatsu with bamboo.
The villagers know that once an Oni hurt his stomach when climbing on it, and the Oni died.
Once upon a time, the villagers had tied a rabbit to the Kadomatsu pine tree. The oni came and pulled the tree out with its roots. The villagers followed the imprints of the roots on the ground and could eventually get the rabbit back.
Since then the Oni are afraid when they see a pine tree and do not come close to a home with such a decoration.

Once a villager got up early in the morning on the first day of the New Year. He saw three strange black clouds in the sky.
This was the figure of an Oni who had turned up to heaven in great fear when seeing the Kadomatsu in front of a home.




............................................................................ Mie 三重県 
.......................................................................
一志郡 Ichishi district 美杉村 Misugi

For the Setsubun ritual (the former New Year ritual), people used to put out a holly branch with the head of a sardine to ward off the Oni.
When making a Kadomatsu, they used two strong stakes, a bamboo basket with many "eyes", a black pot hanger and a branch of hiiragi 柊 holly. The beans for throwing had to be roasted very well.



. hiiragi iwashi 柊鰯 Holly and Sardine Head .




............................................................................ Nagano 長野県 
.......................................................................
下伊那郡 Shimo-Ina district 阿智村 Achi

If people walk through the pines of the Kadomatsu decoration, they will become Oni.
So many homes put only one decoration out.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kadomatsu #onikadomatsu #onipinedecorations -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/06/2018

oni yama mountains

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni to yama 鬼と山 mountain names and Oni demons
- 鬼山 Oniyama



鬼山地獄温泉 - Hot spring in Beppu


Many Oni hang around placed of departure and divide, like city gates, rivers and bridges, crossroads or mountain passes.

. Onigadake, Onigatake 鬼ヶ岳 / Onidake, Onitake 鬼岳 mountain names .
..... Onigaoka 鬼が丘 / 鬼ヶ丘 "Deomon Hill"

..............................................................................................................................................

. Kimen-zan 鬼面山 Mount Kimenzan . - Nagano

. Kukiyama 九鬼山 "Nine Demons Mountain" . - Yamanashi
and the brave 桃太郎 Momotaro


. Onitorisan 鬼取山 "Mountain of capturing the Demons" Zenki and Goki . -Nara
- and Onitorichoo 鬼取町 Onitori Cho village


Oniyama sakura matsuri 鬼山桜まつり Sakura Festival at Oniyama Demon Mountain
Misaki town 美咲町打穴中地区 Okayama
. Momotaro Legend in Misaki Town 三咲町の桃太郎伝説 .


. sanki, yamaoni, yama-oni 山鬼の鬼伝説 Mountain Oni Demon .
onisurusuishi 鬼臼石 / オニスルスイシ Oni Surusu Ishi


. Yama no Kami and Oni 山の神と鬼 Mountain God .
Niigata, Sado, - - - 蓋井島 Yamaguchi Futaoijima Island, ...


..............................................................................................................................................


Kinomiyama 鬼身山 284m
鬼ノ身城(岡山県総社市山田) Okayama, Soja
- reference source : geocities.jp/qbpbd900/kinomijo -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

............................................................................ Akita 秋田県

. yasha oni 夜叉鬼 Yasha Demon .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

a writer named
川原崎鬼山 Kawaharasaki Oniyama

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #oniyama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/04/2018

kitan magic demon stories

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kitan 鬼譚 "demon stories", "demon tales"
kitan 奇譚 magic stories

kitan sooshi 鬼譚草紙 Kitan Soshi "demon stories"




奇譚草紙 Kitan Soshi Magic Stories




kitan sooshi 鬼譚草紙 Kitan Soshi "demon stories"
夢枕獏 Yumemakura Baku (1951 - )
and 天野喜孝 Amano Yoshitaka

Three stories of mystic and erotic nuances, about heroes of the Heian period.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



anya kitan 暗夜鬼譚 Demon Tales of a Dark Night

- more sequels of these tales -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tsukumo kitan つくも鬼譚 stickers



Stickers are 48mm square sized and each of them features a character designed based on ancient tales.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

石見牛鬼譚 Iwami Gyuki Tan - Tales of the bull-demon from Iwami
by 岡田建文 Okada Kenbun

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .
- Introduction -

............................................................................ Gifu 岐阜県

During the mid-Edo period, there was a huge flooding of a river, due to long and strong rain. The villagers found a huge bull, half buried in the sand. When they tried to hit it with their axes, it started to bleed and the river became all red.




............................................................................ Shimane 島根県
.......................................................................
安濃郡 Ano district 太田町 Otamachi
and from
那賀郡 Naka district 浅利村 Asari village

. ushioni 牛鬼 "bull demon" and nure-onna 濡女 "wet woman" .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

山村奇譚 magic stories from mountain villages
by 松岡実 Matsuoka Minoru

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kitan #magicgourd #ushioni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/04/2018

kimon demon gate legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kimon 鬼門の鬼伝説 Oni Demon Gate Legends

The north-east ushi-tora 丑寅 ox-tiger direction
is considered an un-auspicious region and needs protection from real and imagined enemies, fiends and demons.

. Kitamuki Fudo 北向き不動 and the Kimon direction .
.......................................................................


Why do Oni have horns ?

The explanation relates to the concept of
kimon 鬼門 Oni gate - Demon Gate
The zodiac animals associated with this 北東の方角 Northeastern region are
ushi-tora 丑寅 the bull and the tiger.
Oni are therefore usually depicted with bull horns and tiger fangs, wearing loincloths made of tiger skin.
(Tigers were not known in Japan.)
. tsuno 鬼の角 伝説 Oni Demon Legends about their horns .


..............................................................................................................................................

- quote -
Kimon, the "Demon Gate" 鬼門,
Chinese geomancy (Ch: feng shui), a system for determining auspicious or inauspicious placements and orientations of cities, temples, houses, and graves. In Chinese thought, the northeast quarter is considered to be particularly inauspicious. The northeast direction is known as the "demon gate," which can be loosely translated as the place where "demons gather and enter." This belief was imported by the Japanese and is referred to as Kimon (literally "Demon Gate").
Kimon generally means ominous direction, or taboo direction. In Japan, both the monkey and the fox are guardians against evil Kimon influences.
source : Mark Schumacher



Photo source : 神霊の思頼


. Konjin, Konjin Sama 金神, 金神様 deity of metal .



Kimon Konjin 鬼門金神
an itinerant deity who changes his main direction of activities.


..............................................................................................................................................


ura kimon, ura-kimon 裏鬼門 the "back" demon gate
in the south-west

kimon-sumi no nagaya 鬼門隅の長屋 Nagaya living quarters at the Kimon corner
. nagaya 長屋 / ながや row house, long house .
living quarters for the people in service of a lord


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

The outhouse toilet should never be placed in the Kimon direction of a house.
There are some trees that should never be planted in the Kimon direction of a house.
Others should be planted to bring good luck and avoid disaster.

A 汗穴 sweat pore is called Kimon. A Demon can use a 汗腺 sweat gland to invade a human body.

daiku no nyoobo 大工の女房 Legends about a carpenter making a mistake.



............................................................................ Aichi 愛知県
.......................................................................
幡豆郡 Hazu district

A new house should not face the northern Kimon direction.
Never dig a hole in the Kimon direction beside a house.
Planting a sarusuberi さるすべり crape myrtle tree in the Kimon direction protects the house from burglars and other disaster.

. sarusuberi さるすべり / 百日紅 crape myrtle tree .
lit. "Even monkeys fall from trees! "


In 小原村 Obara village, planting a nashi 梨 Japanese pear tree in the Kimon direction prevents people from becoming ill.
. nashi 梨子 Japanese pear, Pyrus serotina .



............................................................................ Aomori 青森県
.......................................................................
三戸町 Sannohe

saru ishi, saru-ishi 猿石 "monkey stone"
At the estate of 足沢左十郎 Ashisawa Sajuro in Sannohe, the main building did not have a corner at the Kimon direction. Instead they had placed a stone, saru-ishi 猿石 of about 1 foot size. It was big enough for a monkes (saru - a pun with 去る to go away of bad luck). If a human touched this stone, he would be cursed, so people tried to avoid walking around this corner.





............................................................................ Gunma 群馬県
.......................................................................
沼田市 Numata

. kasha カシャ / 火車 Kasha Demon "burning chariot" .
and Kasha neko – The Corpse-Eating Cat Demon 火車猫
When the Kasha demon comes to get hold of a corpse, people shoot an arrow in the Kimon direction to drive it away.


.......................................................................
勢多郡 Seta district

. enju エンジュ / 槐 Japanese pagoda tree .
Planting an Enju tree in the Kimon direction will protect the home from fire and disaster.
enju is a play on words with long life, enju えんじゅ【延寿】.




............................................................................ Hyogo 兵庫県
.......................................................................
姫路市 Himeji

mawari konjin 廻り金神 Konjin coming around
A home should not be built in the direction of Kimon, Urakimon or the Konjin deity to avoid people living there from getting ill.





............................................................................ Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
津久井郡 Tsukui district 藤野町 Fujino

鬼門へ向かって飛んだ首 the head flying in the Kimon direction
Once upon a time
a 大工 carpenter had cut three pillars too short and did not know what to do about it. His clever wive suggested to use kushigata クシガタ(枡形)(masugata) square boxes. He did as suggested and all seemed well at first. But the carpenter was worried that his wife tell about his mistake and cut her head off to keep her silent.
The head took off and flew away in the Kimon direction in no time.





............................................................................ Miyagi 宮城県

kamaemono, kamae-mono カマエモノ being cursed by the Kami deity
A local proverb says:
If you put dirty things in the Kimon direction of your house, you will be cursed by the Deity.




............................................................................ Miyazaki 宮崎県
.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 北浦町 Kitaura

Konjin 金神 is seen as a protector deity of the Kimon direction.





............................................................................ Nagano 長野県

. kimon yoke no keyaki 鬼門除けのけやき .
The Zelkova tree between the Hachiman shrine and the Myojin Shrine is supposed to ward off evil. ...

.......................................................................
安曇野市 Azumino

o-inari sama お稲荷様 Inari Fox Deity
A kitooshi 祈とう師 Kitoshi shaman is called ニチレンサマ Nichiren sama in the local dialect.
There was once a family with many ill people and a lot of bad luck. So they asked a Shaman for help. He told them that their local sanctuary for Inari was in the Kimon direction and they should relocate it to the inui 戌亥 north-west direction.
They did it and since then all went well.

. Inari 稲荷 the "Fox Deity" .





............................................................................ Nagasaki 長崎県
.......................................................................
松浦市 Matsuura

ike no kimon 池の鬼門 Kimon of the Dragon Pond 龍が池
In the Dragon Pond lived daija 大蛇 a huge serpent. It had moved here after 為朝 Tametomo drove her away from 黒髪山 Kurokamisan.
Tametomo shot an arrow from this lake into the Kimon direction and it landed at the village 古野村 Konomura. There it stuck in the ground, became a bamboo grove and is still to be seen.
. Minamoto no Tametomo 源為朝 (1139 – 1170) .





............................................................................ Osaka 大阪府
.......................................................................
豊能郡 Toyono district

kimonburoo 鬼門風呂 bathtub in the Kimon direction
A bath tub and the bathroom should not be placed in the Kimon direction, because that will bring bad luck.





............................................................................ Saitama 埼玉県
.......................................................................
戸田市 Heda city

大工の女房 the wife of a carpenter
The story is similar to the one above from Tsukui.
But the wife now came back every night via the Kimon direction and appeared in the carpenter's dream to scare him. So he shot an arrow in the Kimon direction.
The 角材 squared timbers he cut after that all looked a bit like his wife.



............................................................................ Saga 佐賀県
.......................................................................
佐賀市 Saga city

kimon-sumi no nagaya 鬼門隅の長屋 long house at the Kimon corner
The estate of the Lord of Bizen (in Edo) seemed bewitched during the time he was living there. Fire pillars were seen in the garden, rain dripped into the kitchen and sometimes the whole house rumbled and shook in strange ways. The local people rejoiced when the Lord had to move out for his yearly stay in Edo.
And every day they held special fire rituals at the long house at the Kimon corner, often calling priests to perform the purifying rituals.




............................................................................ Shiga 滋賀県
.......................................................................
伊香郡 Ina district 西浅井町 Nishi-Asai

kimon 忌門 / キモン (another spelling, indicating the taboo direction)
When building a new home, people have to take good care of the direction.

.......................................................................
高島市 Takashima

ura kimon 裏鬼門 the "back" demon gate
Nothing should be grown in the Ura-Kimon direction of a home to avoid bad luck.





............................................................................ Shizuoka 静岡県
.......................................................................
田方郡 Tagata district 戸田村 Heda

Once upon a time
a 匠 carpenter had cut one pillar too short and did not know what to do about it. His clever wive suggested what do to about it. He did as suggested and all seemed well at first. But the carpenter was worried that his wife tell about his mistake and cut her head off to keep her silent.
The head took off and flew away in the Kimon direction in no time.
Later he made offerings in the Kimon direction to appease her soul.




............................................................................ Tokyo 東京都

The home in the estate of the venerable Honda Tadakatsu 本多忠勝 (1548 – 1610) had a fire on the first day of the New Year.
The mansion had been built with the Kimon taboos in mind. Just before the fire started, the pine decoration at the front gate showed a broken branch and three broken bamboo sticks.
That was really strange.

Honda Tadakatsu 本多忠勝 (1548 – 1610) - general of Tokugawa Ieyasu

. kadomatsu 門松 pine (decorations) at the gate .
- kigo for the New Year -

- - - - -

To protect the Edo castle, 上野の寛永寺 the temple Kanei-Ji in Ueno was constructed in its Kimon direction.

.......................................................................
Tokyo Hongo Yumicho / Yumi machi 本郷弓町 Hongo Yumi district "Arrow district"

. Yumi cho no kusu 本郷弓町のクス the Big Camphor Tree from Hongo Yumi .




............................................................................ Wakayama 和歌山県
.......................................................................
西牟婁郡 Nishi-Muro district 日置川町 Hikigawa

tamashi no yobimodoshi 魂のヨビモドシ calling back the soul
Once a man built his 便所 outhouse toilet in the Kimon dirextion, but he was cursed and died soon afterward.
But his voice came at night from the roof, asking to call him back. A carpenter came and dug under the outhouse and found the bones of a dead person. The family buried the bones properly. And the man came back to life.


..............................................................................................................................................


艮(うしとら) ushi-tora direction
auspicious directions were
乾(いぬい)inui, inu-i in the north-west
and 巽(たつみ)tatsumi, tstsu-mi in the south-east


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- - - - - More legends about
. Konjin, Konjin Sama 金神, 金神様 deity of metal .
Kimon Konjin 鬼門金神

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kimon #demongate -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::